Translation of "Shall be permitted" in German

In future, these shall no longer be permitted to receive any funding from abroad.
Künftig dürfen die NRO keine finanzielle Unterstützung aus dem Ausland mehr annehmen.
Europarl v8

No reservation to this Convention shall be permitted .
Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig .
ECB v1

Unprotected persons shall not be permitted to remain in the affected area.
Ungeschützte Personen dürfen nicht in dem betroffenen Bereich verbleiben.
JRC-Acquis v3.0

Departures from this principle shall be permitted in exceptional cases.
Abweichungen von diesem Grundsatz sind in Ausnahmefällen zulässig.
JRC-Acquis v3.0

Re-election shall be permitted once for a second term not exceeding two years.
Die Wiederwahl ist einmal für eine zweite Amtszeit von höchstens zwei Jahren zulässig.
DGT v2019

By way of derogation from paragraph 1, the following movements of live cervids shall be permitted:
Abweichend von Absatz 1 sind folgende Verbringungen lebender Hirsche erlaubt:
DGT v2019

Folding seats allowing passengers to sit in the gangway shall not be permitted.
Klappsitze, die Fahrgästen eine Sitzmöglichkeit im Durchgang bieten, sind unzulässig.
DGT v2019

If the manufacturer so requests, the following derogation shall be permitted:
Auf Antrag des Herstellers sind folgende Abweichungen vom Verfahren möglich:
DGT v2019

Mixing of multiplicative and additive deterioration factors within one set of pollutants shall not be permitted.
Die Vermischung von multiplikativen und additiven Verschlechterungsfaktoren innerhalb eines Schadstoffsatzes ist nicht zulässig.
DGT v2019

Self-excited, undamped oscillations shall not be permitted.
Selbsterregte ungedämpfte Schwingungen sind nicht zulässig.
DGT v2019

By way of derogation from paragraph 1, the use of hydrochlorofluorocarbons shall be permitted:
Abweichend von Absatz 1 ist die Verwendung von teilhalogenierten Fluorchlorkohlen­wasserstoffen erlaubt:
TildeMODEL v2018