Translation of "Shall be vested" in German

The Community shall be vested with all rights arising therefrom, and in particular those of creditor or owner.
Die Gemeinschaft hat alle sich daraus ergebenden Rechte als Gläubigerin oder Eigentümerin.
EUbookshop v2

The participation rights outlined below shall be vested exclusively in the PV-A.:
Die nachstehend in den Grundzügen erwähnten Mitwirkungsrechte stehen ausschließlich der PV-A zu:
ParaCrawl v7.1

Supreme power in the Republic of Poland shall be vested in the Nation.
Die oberste Gewalt in der Republik Polen steht dem Volk zu.
ParaCrawl v7.1

Any resulting rights, and particularly rights as creditor or owner, shall be vested in the Community.
Die Gemeinschaft hat alle sich daraus ergebenden Rechte, insbesondere die Rechte einer Gläubigerin oder Eigentümerin.
EUbookshop v2

Any resulting rights, and particularly rights ascreditor or owner, shall be vested in the Community.
Die Gemeinschaft hat alle sich daraus ergebenden Rechte, insbesondere die Rechte einer Gläubigerin oder Eigentümerin.
EUbookshop v2

All rights, including title, copyright and patent rights, in any work carried out by a staff member in the performance of his official duties, shall be vested in the Institute.
Alle Rechte, einschließlich der Urheber- und Patentrechte, aufgrund jeglicher Tätigkeit des Bediensteten in Wahrnehmung seines offiziellen Amtes stehen dem Institut zu.
DGT v2019

All rights, including title, copyright and patent rights, in any work carried out by a staff member in the performance of his official duties, shall be vested in the Centre.
Alle Rechte, einschließlich der Urheber- und Patentrechte, aufgrund jeglicher Tätigkeit des Bediensteten in Wahrnehmung seines offiziellen Amtes, stehen dem Zentrum zu.
DGT v2019

Any rights resulting from such operations, in particular rights as creditor or owner, shall be vested in the Member States.
Alle mit diesen Finanzierungen verbundenen Rechte, insbesondere die Rechte als Gläubiger oder Eigentümer, liegen bei den Mitgliedstaaten.
DGT v2019

All rights, including title, copyright and patent rights, in any work carried out by an employee in the performance of his official duties, shall be vested in the SATCEN.
Alle Rechte, einschließlich der Urheber- und Patentrechte, aufgrund jeglicher Tätigkeit des Beschäftigten in Wahrnehmung seines offiziellen Amtes stehen dem SATCEN zu.
DGT v2019

The Council foresees that the powers and authorities of the EUSR and the powers and authorities of an International Civilian Representative shall be vested in the same person.
Der Rat sieht vor, dass die Befugnisse und Zuständigkeiten des Sonderbeauftragten und die Befugnisse und Zuständigkeiten eines Internationalen Zivilbeauftragten der gleichen Person übertragen werden.
DGT v2019

All rights, including title, copyright and patent rights, in any work carried out by an employee in the performance of his official duties, shall be vested in the Centre.
Alle Rechte, einschließlich der Urheber- und Patentrechte, aufgrund jeglicher Tätigkeit des Beschäftigten in Wahrnehmung seines offiziellen Amtes stehen dem Zentrum zu.
DGT v2019

The powers provided for in paragraphs 1 to 4 shall be vested, mutatis mutandis, in the presiding officers of bodies, committees and delegations as provided for in the Rules of Procedure.
Die in den Absätzen 1 bis 4 aufgeführten Befugnisse stehen entsprechend demjenigen zu, der bei Sitzungen von in der Geschäftsordnung vorgesehenen Organen, Ausschüssen und Delegationen den Vorsitz führt.
DGT v2019

The Council envisages that the powers and authorities of the EUSR and the powers and authorities of the Head of the European Union Office in Pristina shall be vested in the same person.
Der Rat beabsichtigt, die Befugnisse und Zuständigkeiten des Sonderbeauftragten und die Befugnisse und Zuständigkeiten des Leiters des Büros der Europäischen Union in Pristina derselben Person zu übertragen.
DGT v2019

Any rights resulting from operations carried out by the EIB using EDF resources, and particularly rights as creditor or owner, shall be vested in the Member States.
Alle Rechte im Zusammenhang mit Finanzierungen durch die EIB aus EEF-Mitteln, insbesondere die Rechte als Gläubiger oder Eigentümer, liegen bei den Mitgliedstaaten.
DGT v2019

The powers conferred on the appointing authority by the Staff Regulations and on the authority authorised to conclude contracts by the CEOS shall be vested in the High Representative, who may delegate those powers inside the EEAS.
Die Befugnisse, die der Anstellungsbehörde durch das Statut und der zum Abschluss von Verträgen berechtigten Behörde durch die BBSB übertragen sind, liegen beim Hohen Vertreter, der sie innerhalb des EAD delegieren kann.
DGT v2019

Article 3 states that the judicial power "shall be vested in one supreme court, and in such inferior" Courts as the Congress may be from time to time ordain and establish.
Artikel 3 besagt, dass die gerichtliche Gewalt "von einem obersten Gericht und in minderwertigen" Gerichten, die der Kongress gelegentlich ordinieren und einrichten kann, übertragen wird.
ParaCrawl v7.1

If any such nominee or nominees be appointed, they shall deal with such securities only upon the instructions of the Trustees and shall be vested with no independent power or authority over, or pertaining to, any such securities or over, or pertaining to, any rights incident to the ownership of such securities.
Wenn ein solcher Kandidat oder Nominees ernannt werden, müssen sie mit diesen Wertpapieren nur auf Weisung des Kuratoriums ist, und führt ohne unabhängige Macht oder Autorität über übertragen werden, oder in Zusammenhang mit, solche Wertpapiere oder über, oder in Zusammenhang mit, keine Rechte Zwischenfall in den Besitz solcher Wertpapiere.
ParaCrawl v7.1

Government power shall be vested in a collegium of chairmen of those commissions, i.e., the Soviet of People's Commissars.
Die Regierungsmacht ist in den Händen eines Kollegiums konzentriert, das aus den Vorsitzenden dieser Kommissionen, d.h. dem Rat der Volkskommissare, besteht.
ParaCrawl v7.1

That court before which the user elects to submit his claim shall be vested with exclusive competence to take cognisance of any disputes, unless such competence is vested in the cantonal courts.
Das Gericht, bei dem der Nutzer seine Forderung anhängig machen möchte, ist ausschließlich befugt, Streitfälle zu bearbeiten, sofern hierfür nicht das Amtsgericht zuständig ist.
ParaCrawl v7.1