Translation of "Shall conduct" in German

This Code of Conduct shall be published in the Official Journal of the European Communities .
Dieser Verhaltenskodex wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht .
ECB v1

Publication This Code of Conduct shall be published in the Official Journal of the European Communities .
Veröffentlichung Dieser Verhaltenskodex wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht .
ECB v1

The Portuguese Republic shall conduct the first basic survey in 1989.
Die Portugiesische Republik führt die erste Grunderhebung 1989 durch.
JRC-Acquis v3.0

The certifying body shall conduct its examination according to internationally accepted auditing standards.
Die bescheinigende Stelle führt ihre Prüfungen nach international anerkannten Prüfungsstandards durch.
JRC-Acquis v3.0

It shall conduct its examination according to internationally accepted auditing standards.
Sie führt ihre Prüfung nach international anerkannten Prüfungsstandards durch.
JRC-Acquis v3.0

At the end of the five-year period, the Commission shall conduct an evaluation of the EDCTP Programme.
Nach Ablauf des Fünfjahreszeitraums führt die Kommission eine Bewertung des EDCTP-Programms durch.
JRC-Acquis v3.0

In cases of exceptional urgency, the Commission shall not conduct such consultations.
In außergewöhnlich dringenden Fällen führt die Kommission keine Konsultationen durch.
EUconst v1

The Union and its Member States shall conduct, at the latest by the end of 2018, a performance review, assessing the degree of realisation of commitments and disbursements, and the results and impact of the aid provided by means of output, outcome and impact indicators measuring the efficiency of the use of resources as well as the effectiveness of the EDF.
Die Überprüfung erfolgt auf Vorschlag der Kommission.
DGT v2019

The competent authorities shall conduct reinforced water monitoring in agricultural catchments located in proximity to the most vulnerable water bodies.
Die Überwachung erfolgt auf Feldebene und in landwirtschaftlichen Einzugsgebieten.
DGT v2019