Translation of "Shall ensure that" in German

I shall try to ensure that framework decisions are mainly used.
Ich werde mich dafür einsetzen, daß hauptsächlich Rahmenbeschlüsse angewendet werden.
Europarl v8

The issuing customs authorities shall also ensure that the certificates are duly completed.
Die ausstellenden Zollbehörden achten auch darauf, dass die Bescheinigung ordnungsgemäß ausgefüllt ist.
DGT v2019

Each Party shall ensure that its regulatory authorities have a separate annual budgets.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass ihre Regulierungsbehörden über getrennte jährliche Haushaltspläne verfügen.
DGT v2019

The Parties shall ensure that those observers respect any confidentiality requirements.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Sachverständigen etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
DGT v2019

Member States shall ensure that unaccompanied minors are placed either:
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass unbegleitete Minderjährige wahlweise folgendermaßen untergebracht werden:
DGT v2019

Member States shall ensure that decisions on applications for asylum are given in writing.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Entscheidungen über Asylanträge schriftlich ergehen.
DGT v2019

We shall ensure that everything is available in good time.
Wir werden dafür sorgen, daß alles rechtzeitig vorliegt.
Europarl v8

The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Experten etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
DGT v2019

Member States shall ensure that a fair price is guaranteed.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine angemessene Abfindung garantiert wird.
DGT v2019

The competent authority shall ensure that the following measures are taken:
Die zuständige Behörde stellt sicher, dass folgende Maßnahmen durchgeführt werden:
DGT v2019

The competent authority shall ensure that the following measures are applied in the restricted zone:
Die zuständige Behörde stellt sicher, dass folgende Maßnahmen im Restriktionsgebiet durchgeführt werden:
DGT v2019

Italy shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
Italien trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Italy shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
Italien trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

The competent authority shall ensure that:
Die zuständige Behörde trägt dafür Sorge, dass folgende Anforderungen erfüllt sind:
DGT v2019

The competent authority shall ensure that an epidemiological inquiry is carried out.
Die zuständige Behörde stellt sicher, dass eine epidemiologische Untersuchung durchgeführt wird.
DGT v2019

The competent authority shall ensure that all of its staff performing official controls:
Die zuständige Behörde stellt sicher, dass das gesamte Kontrollpersonal:
DGT v2019

Each Party shall ensure that suppliers providing electronic communication networks and services provide all the information, including financial information, necessary for regulatory authorities to ensure conformity with the provisions of this Sub-Section or decisions made in accordance with this Sub-Section.
Die Bedingungen für diese Lizenzen werden der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
DGT v2019

They shall ensure that the objectives set out in this Agreement are attained.
Sie gewährleisten, dass die Ziele dieses Abkommens verwirklicht werden.
DGT v2019