Translation of "Shall not be liable" in German

The producer shall not be liable as a result of this Directive if he proves:
Der Hersteller haftet aufgrund dieser Richtlinie nicht, wenn er beweist,
JRC-Acquis v3.0

The contractor shall not be held liable if he/she has undertaken due diligence.
Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, werden nicht haftbar gemacht.
TildeMODEL v2018

The Community shall not be liable for any debt of the ERI.
Die Gemeinschaft haftet nicht für Schulden der ERI.
TildeMODEL v2018

The Community shall not be liable for any debt of the ERIC.
Die Gemeinschaft haftet nicht für Schulden des ERIC.
DGT v2019

Domestic NCBs shall not be held liable for the content of a transaction message.
Die inländischen NZBen haften nicht für den Inhalt einer Transaktionsnachricht.
DGT v2019

The public sector body concerned shall not be held liable in the event of such reference being incorrect.
Für unzutreffende Verweise ist die öffentliche Stelle nicht haftbar.
TildeMODEL v2018

If the customer fails to inform StepStone, StepStone shall not be liable.
Unterlässt der Kunde dies, so haftet StepStone nicht.
ParaCrawl v7.1

We shall not be held liable for damage to machines which has been caused by operating faults.
Wir haften nicht für Schäden an Maschinen, welche durch Bedienungsfehler verursacht werden.
ParaCrawl v7.1

If the customer fails to inform jobs.lu, jobs.lu shall not be liable.
Unterlässt der Kunde dies, so haftet jobs.lu nicht.
ParaCrawl v7.1

Until a decision has been reached by the buyer AA shall not be liable for performance.
Bis zur Entscheidung des Käufers ist AA zur Leistung nicht verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Reuters shall not be liable for any errors or delays in content, or for any actions taken in reliance thereon.
Reuters haftet weder für Fehler oder Verzögerungen im Inhalt noch für diesbezügliche Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The Translator shall not be liable for alterations made to his work by other persons.
Der Übersetzer ist nicht verantwortlich für durch andere Personen durchgeführte Änderungen seiner Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The Gewandhaus zu Leipzig shall not be liable for the performance of third parties.
Das Gewandhaus zuLeipzig haftet nicht für Leistungen von Dritten.
ParaCrawl v7.1

Olympus shall not be liable for any misuse of information by third parties.
Olympus haftet nicht für den Missbrauch der Angaben durch Dritte.
ParaCrawl v7.1

Allegra Passugger Mineralquellen AG shall not be liable for transport damage.
Die Allegra Passugger Mineralquellen AG haftet nicht für Transportschäden.
ParaCrawl v7.1

BECHEM shall not be liable for any damages caused by the use of this website.
Für Schäden, die durch Nutzung dieser Webseite entstehen, haften wir nicht.
ParaCrawl v7.1

We shall not be liable for any legal infringements committed by our Customers.
Wir haften nicht für Rechtsverstösse, die unsere Kunden begehen.
ParaCrawl v7.1

Polygon shall not be liable for the innovative nature of the manufactured product.
Polygon haftet nicht für die Neuheit des hergesellten Produkts.
ParaCrawl v7.1

GEO-NET Umweltconsulting GmbH shall not be liable for the content of such websites.
Die GEO-NET Umweltconsulting GmbH ist für den Inhalt solcher Websites nicht verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

IRT shall not be liable for insignificant defects.
Das IRT haftet nicht für unerhebliche Mängel.
ParaCrawl v7.1