Translation of "Shall remain effective" in German

If any provision is wholly or partly invalid, the remaining provisions shall remain effective."
Ist eine Bestimmung ganz oder teilweise unwirksam, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
CCAligned v1

In case single provisions become ineffective, the other regulations shall remain effective.
Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein, so bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
ParaCrawl v7.1

The financial security or any other equivalent referred to in paragraph 1 shall remain valid and effective:
Die in Absatz 1 genannte finanzielle Sicherheit oder ein Äquivalent muss gültig und wirksam bleiben:
DGT v2019

In the event of the invalidity of individual terms of contract, delivery and payment, the remaining provisions shall remain fully effective.
Im Falle der Unwirksamkeit einzelner Vertrags-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen bleiben die übrigen Bestimmungen voll wirksam.
CCAligned v1

If parts of these Auction Terms & Conditions should be ineffective, the remaining ones shall nevertheless remain effective.
Sollten Teile dieser Versteigerungsbedingungen nicht wirksam sein, so bleiben die übrigen gleichwohl wirksam.
CCAligned v1

All provisions of the present Contract for Frequent Buyers shall remain effective until the day of extinction of the contractual relationship.
Alle Vorschriften dieser Stammkundenvereinbarung sind bis zum Tag von dem Erlöschen des Vertragsrechtsverhältnisses gültig.
ParaCrawl v7.1

The fifth wheel coupling shall be locked in the coupled position by two positive mechanical locking devices each of which shall remain effective should the other fail.
Die Sattelkupplung muss in der eingekuppelten Stellung von zwei formschlüssigen mechanischen Sicherungen verschlossen werden, die bei Versagen der jeweils anderen auch einzeln wirksam bleiben.
DGT v2019

In the closed position the coupling shall be locked by two positive mechanical engagement locking devices each of which shall remain effective should the other fail.
In der Schließstellung muss die Kupplung durch zwei formschlüssige mechanische Sicherungen gesichert sein, die auch noch einzeln wirksam bleiben, wenn die jeweils andere versagt.
DGT v2019

The designation of the European Union reference laboratory for Newcastle disease referred to in Annex V to Directive 92/66/EEC, before the amendments made by this Directive, shall remain effective until a European Union reference laboratory for Newcastle disease has been duly designated in accordance with Article 15 of Directive 92/66/EEC, as amended by this Directive.
Die Benennung des Referenzlaboratoriums der Europäischen Union für die Newcastle-Krankheit gemäß Anhang V der Richtlinie 92/66/EWG in der Fassung vor den Änderungen durch die vorliegende Richtlinie bleibt gültig, bis ein Referenzlaboratorium der Europäischen Union für die Newcastle-Krankheit gemäß Artikel 15 der Richtlinie 92/66/EWG in der durch die vorliegende Richtlinie geänderten Fassung ordnungsgemäß benannt worden ist.
DGT v2019

Declares that the provisions of the annulled regulation shall remain effective until the Council, after consultation with the Parliament, has adopted new legislation in the matter.
Die Wirkungen der für nichtig erklärten Verordnung werden aufrechterhalten, bL· der Rat nach Anhörung des Parlaments in diesem Bereich eine neue Regelung erlassen hat.
EUbookshop v2

If individual formulations or parts of this text no longer comply, or fully comply, with applicable law, the remaining parts of this declaration shall remain effective.
Sofern einzelne Formulierungen oder Teile dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht mehr oder nicht mehr vollständig entsprechen, bleiben die übrigen Teile dieser Erklärung davon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Paragraph 5-1, 5-2, 5-5, 5-8, 5-9, 6, 9, 10, 11, 15, 18, 22, 26, 28 in these Terms of Use shall remain and continue effective after cancellation of student registration.
Paragraph 5-1, 5-2, 5-5, 5-8, 5-9, 6, 9, 10, 11, 15, 18, 22, 26, 28 in diesen Nutzungsbedingungen bleiben weiterhin wirksam, nachdem der Schüler die Registrierung annulliert.
ParaCrawl v7.1

If provisions of these Delivery and Payment Terms or of the contract are ineffective or become ineffective, the contract shall remain effective in all other aspects.
Sollten Bestimmungen in diesen Liefer- und Zahlungsbedingungen oder des Vertrages unwirksam sein oder werden, bleibt der Vertrag i. ü. wirksam.
ParaCrawl v7.1

In the event a court having jurisdiction finds any portion of this agreement unenforceable, that portion shall not be effective and the remainder of the agreement shall remain effective.
Falls ein zuständiges Gericht einen Teil dieses Vertrages als nicht durchsetzbar erklärt, ist dieser Teil nicht wirksam, jedoch bleibt der Vertrag im Übrigen weiterhin wirksam.
ParaCrawl v7.1

Appointments of Supervisory Board members shall remain effective until the end of the General Meeting of Shareholders convened for the purpose of resolving on the ratification of actions of the Supervisory Board for the fourth financial year subsequent to the commencement of the tenure.
Die Wahl der Aufsichtsratsmitglieder erfolgt für die Zeit bis zur Beendigung der Hauptversammlung, die über die Entlastung des Aufsichtsrates für das vierte Geschäftsjahr nach Beginn der Amtszeit beschließt.
ParaCrawl v7.1

If any provision of these Terms is found to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain effective and such provision shall be replaced with another provision consistent with the purpose and intent of these Terms.
Sollte eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen ungültig oder nicht durchsetzbar sein, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam, wobei die betreffende Bestimmung durch eine andere Bestimmung entsprechend dem beabsichtigten Sinn und Zweck dieser Nutzungsbedingungen ersetzt wird.
ParaCrawl v7.1

Without limiting the generality of the foregoing, you agree that all limitations of liability, disclaimers of warranties, and exclusions of consequential damages or other damages or remedies shall remain fully valid, effective and enforceable in accordance with their respective terms, even under circumstances that cause any exclusive remedy under this Agreement to fail of its essential purpose.
Ohne Einschränkung der Allgemeingültigkeit des Vorherigen stimmen Sie zu, dass alle Haftungsbeschränkungen, Gewährleistungsausschlüsse und Ausschlüsse mittelbarer Schäden oder anderer Schäden und Rechtsmittel in Übereinstimmung mit den jeweiligen Bestimmungen voll gültig, wirksam und durchsetzbar bleiben, selbst unter Umständen, in denen alle alleinigen Rechtsmittel unter dieser Vereinbarung ihren maßgeblichen Zweck nicht erfüllen würden.
ParaCrawl v7.1

The provisions relating to direct taxation described in Act CXLIV of 2011 between the Republic of Hungary and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on preventing fiscal evasion and avoiding double taxation with respect to taxes on income and capital gains (double tax treaty) shall remain effective, regardless of whether Brexit happens or not.
Auf dem Gebiet der Einkommen- und Kapitalertragsteuer müssen die Vorschriften des Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Bekämpfung von Steuervermeidungspraktiken zwischen der Republik Ungarn und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland ungeachtet der Tatsache von Brexit weiterhin angewandt werden.
ParaCrawl v7.1

If a regulation is entirely or partially invalid, or not actually feasible, the remaining contract shall remain effective.
Ist eine Regelung ganz oder teilweise unwirksam oder tatsächlich nicht durchführbar, so bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
ParaCrawl v7.1

Should one or more the provisions of this text prove to be not, no longer, or not completely legally valid, the other provisions shall remain fully effective in content and validity.
Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Effectiveness, Applicable Law, Place of Performance, Place of Jurisdiction (1) Should individual provisions of these General Terms and Conditions be or become void in whole or in part, all other provisions of these General Terms and Conditions shall nevertheless remain effective.
Wirksamkeit, Anzuwendendes Recht, Erfüllungsort, Gerichtstand (1) Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB ganz oder teilweise nichtig sein oder werden, so sollen die übrigen AGB gleichwohl wirksam bleiben. Die Vertragsparteien werden dann ergänzend dasjenige vereinbaren, was der rechtsungültigen Bestimmung am nächsten kommt.
ParaCrawl v7.1

The measure shall remain in effect pending the outcome of the review.
Die Maßnahme bleibt bis zum Abschluß dieser Überprüfung in Kraft.
EUbookshop v2

These terms and conditions shall remain in effect until the enactment of new conditions.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen bleiben bis zum Inkrafttreten neuer Bedingungen wirksam.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise stated, the Program shall remain in effect for an unlimited period.
Sofern nicht anders angegeben, bleibt das Programm unbefristet bestehen.
CCAligned v1

This Agreement shall remain in effect until terminated by you or the Author.
Diese Vereinbarung bleibt bis zur Kündigung durch Sie oder dem Autor wirksam.
CCAligned v1

Any obligations arising from the Library-user relationship shall remain in effect.
Alle aus dem Benutzungsverhältnis entstandenen Verpflichtungen bleiben bestehen.
ParaCrawl v7.1

The right to immediate termination for just cause shall remain in effect.
Das Recht auf sofortige Kündigung aus triftigem Grund bleibt davon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The rights of boatshp24.com to claim damages and to terminate the contract due to default of payment shall remain in effect.
Die Rechte von boatshp24.com für Schadensforderungen und Vertragsbeendigung aufgrund von Zahlungsausfall werden dadurch nicht berührt.
ParaCrawl v7.1

This duty of confidentiality shall remain in effect for an additional period of five years after complete fulfilment or termination of the order.
Diese Geheimhaltungspflicht bleibt für weitere fünf Jahre nach vollständiger Erfüllung oder Beendigung des Auftrages bestehen.
ParaCrawl v7.1

This obligation is to be to the effect that it shall also remain in effect upon any termination of employment.
Diese Verpflichtung ist so auszugestalten, dass sie auch nach einer allfälligen Beendigung des Arbeitsverhältnisses gilt.
ParaCrawl v7.1

The Agreement shall remain in effect for so long as you access the Holdings Information from FTI.
Die Vereinbarung bleibt so lange gültig, wie Sie auf die Bestandsinformationen von FTI zugreifen.
ParaCrawl v7.1

This Agreement shall remain in effect until terminated by you or TUUCI LLC.
Diese Vereinbarung bleibt in Kraft, bis sie von Ihnen oder TUUCI LLC gekündigt wird.
ParaCrawl v7.1

This Agreement shall remain in effect for the entire term of the license ("License Term").
Diese Vereinbarung gilt für die gesamte Laufzeit der Lizenz ("Gültigkeitsdauer ").
ParaCrawl v7.1

The suspension shall remain in effect until the Parties decide to lift the suspension or until a positive determination of recognition has been made in accordance with Article 7 pursuant to a reassessment.
Die Aussetzung bleibt so lange wirksam, bis die Vertragsparteien beschließen, sie aufzuheben, oder bis im Einklang mit Artikel 7 aufgrund einer Neubewertung eine positive Anerkennungsentscheidung getroffen wird.
DGT v2019

For counterfeiting of all other currencies and for central office functions not delegated to Europol pursuant to the Declaration, the existing competencies of the national central offices shall remain in effect.
Was die Fälschung aller übrigen Währungen und die Zentralstellenfunktionen, die Europol nicht gemäß der Erklärung zugewiesen wurden, anbelangt, so behalten die nationalen Zentralstellen ihre bisherigen Zuständigkeiten.
DGT v2019

With regard to the counterfeiting of all other currencies and for central office functions not delegated to Europol in accordance with point 1, the existing competencies of the national central offices shall remain in effect.
Bezüglich der Fälschung aller übrigen Währungen und der Zentralstellenfunktionen, die Europol nicht gemäß Ziffer 1 zugewiesen sind, behalten die nationalen Zentralstellen ihre bisherigen Zuständigkeiten.
DGT v2019

This Constitution shall remain in effect unless the Heads of Delegation decide by consensus to terminate it.
Diese Satzung bleibt in Kraft, bis die Delegationsleiter einvernehmlich beschließen, sie außer Kraft zu setzen.
DGT v2019

Such distribution shall remain in effect for the rest of that year, except as provided for in paragraph 5 of this Article.
Die Verteilung bleibt für den Rest dieses Jahres wirksam, sofern nicht in Absatz 5 etwas anderes bestimmt ist.
JRC-Acquis v3.0

Such distribution of votes shall remain in effect for the full jute year, except as provided for in subparagraph (i).
Die Verteilung bleibt für das gesamte Jutejahr wirksam, sofern nicht in Buchstabe i) etwas anderes bestimmt ist.
JRC-Acquis v3.0