Translation of "Shall review" in German

The Parties shall jointly review the situation in 2013.
Die Vertragsparteien werden die Lage im Jahr 2013 gemeinsam überprüfen.
DGT v2019

The Working Group shall also review administrative procedures of the Contracting Parties.
Die Arbeitsgruppe überprüft auch die Verwaltungsverfahren der Vertragsparteien.
DGT v2019

A peer review shall be carried out by a team of national experts.
Eine gegenseitige Begutachtung wird von einem Team nationaler Sachverständiger durchgeführt.
DGT v2019

Next year we shall review the TRIPs Agreement.
Nächstes Jahr werden wir das TRIPS-Abkommen überprüfen.
Europarl v8

The Contracting Parties shall jointly review the situation in 2009.
Die Vertragsparteien werden die Lage im Jahr 2009 gemeinsam überprüfen.
DGT v2019

The Commission shall review the operation of this Decision as appropriate in the light of new scientific advice.
Die Kommission wird diese Entscheidung gegebenenfalls im Lichte neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse überprüfen.
DGT v2019

The Contracting Parties shall jointly review the situation in 2005.’
Die Vertragsparteien werden die Situation im Jahr 2005 gemeinsam überprüfen.“
DGT v2019

They shall review the implementation of this Article in the course of their political dialogue.
Sie überprüfen die Anwendung dieses Artikels im Rahmen ihres politischen Dialogs.
DGT v2019

The Commission shall review and update the Community implementation plan, as appropriate.
Die Kommission unterzieht den Durchführungsplan der Gemeinschaft gegebenenfalls einer Überprüfung und Aktualisierung.
DGT v2019

If necessary, the Authority shall then review the assessment.
Falls erforderlich, überprüft die Behörde die Bewertung.
DGT v2019

Such a review shall in any case be carried out by 31 December 2007 at the latest.
Eine solche Überprüfung findet in jedem Fall bis spätestens 31. Dezember 2007 statt.
DGT v2019

The Governing Council of the ECB shall review the derogations yearly.
Der EZB-Rat überprüft die Ausnahmeregelungen jährlich.
DGT v2019

We shall, no doubt, review recent developments in the Middle East.
Wir werden darüber hinaus auch über die jüngsten Entwicklungen im Nahen Osten sprechen.
Europarl v8

The Governing Council shall review these categories at least every three years .
Der EZB-Rat überprüft diese Kategorien mindestens alle drei Jahre .
ECB v1

The first such review shall be completed in 1997.
Die erste Überprüfung dieser Art muß 1997 beendet sein.
JRC-Acquis v3.0

The review shall take into account the computerisation of the Community transit procedure.
Bei dieser Evaluierung wird insbesondere der Einführung des EDV-gestützten gemeinschaftlichen Versandverfahrens Rechnung getragen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall regularly review the recommendation.
Die Empfehlung wird regelmäßig von der Kommission überprüft.
JRC-Acquis v3.0

The Parties shall review the effects of the accession of new Member States on this Agreement.
Die Vertragsparteien überprüfen die Auswirkungen des Beitritts neuer Mitgliedstaaten auf dieses Abkommen.
JRC-Acquis v3.0

The competent authority shall regularly review the value of such assets, securities or bonds.
Die zuständige Stelle überprüft regelmässig den Wert dieser Sicherheiten.
JRC-Acquis v3.0

The Council shall review this Regulation before 1 January 2006.
Der Rat wird diese Verordnung vor dem 1. Januar 2006 überprüfen.
JRC-Acquis v3.0

The Director-General shall arrange a review of the programmes which shall take place every two years.
Der Generaldirektor bereitet insbesondere eine alle zwei Jahre durchzuführende Überprüfung der Programme vor.
JRC-Acquis v3.0