Translation of "Shall vest" in German

The right to the Community design shall vest in the designer or his successor in title.
Das Recht an dem Gemeinschaftsgeschmacksmuster steht dem Entwerfer oder seinem Rechtsnachfolger zu.
TildeMODEL v2018

Remuneration payable under deferral arrangements shall vest no faster than on a pro-rata basis.
Der Anspruch auf die im Rahmen derartiger Rückstellungsregelungen zu zahlenden Vergütungen wird anteilig erworben.
TildeMODEL v2018

If two or more persons have jointly developed a design, the right to the Community design shall vest in them jointly.
Haben zwei oder mehrere Personen ein Muster gemeinsam entwickelt, so steht ihnen das Recht am Gemeinschaftsgeschmacksmuster gemeinsam zu.
TildeMODEL v2018

However, where a design is developed by an employee in the execution of his duties or following the instructions given by his employer, the right to the Community design shall vest in the employer, unless otherwise provided by contract.
Wird ein Muster jedoch von einem Arbeitnehmer in Ausübung seiner Aufgaben oder nach den Weisungen seines Arbeitgebers entworfen, so steht das Recht an dem Gemeinschaftsgeschmacksmuster dem Arbeitgeber zu, sofern vertraglich nichts anderes vereinbart wurde.
TildeMODEL v2018

Unless provided otherwise in the agreement or its annexes, ownership, title and industrial and intellectual property rights in the results of the operation and the reports and other documents relating to it shall vest in the beneficiary.
Ist in der Vereinbarung oder ihren Anhängen nichts anderes bestimmt, fallen das Eigentum, die gewerblichen und geistigen Eigentumsrechte und -titel an den Ergebnissen der Maßnahme sowie an den Berichten und weiteren Unterlagen zur Maßnahme dem Begünstigten zu.
TildeMODEL v2018

Residual assets, if any, shall vest with the Biel/Bienne township (Einwohnergemeinde Biel/Bienne) and be applied to cultural purposes which are as close as possible to the corporate purpose of the Foundation.
Ein noch vorhandenes Vermögen fällt an die Einwohnergemeinde Biel/Bienne und muss für die Er-füllung kultureller, dem Stiftungszweck möglichst ähnlicher Aufgaben verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

It is proposed, subject to shareholder approval, to issue 30,000,000 Performance Rights to Mr Ferguson (or his nominee) as set out below: - 10,000,000 Performance Rights shall vest if the 10 day volume weighted average share price (VWAP) on the ASX is $0.03 or higher from the date of issue .
In Abhängigkeit einer Genehmigung der Aktionäre sollen an Herrn Ferguson (oder dessen Nominierte) 30.000.000 Ausübungsrechte emittiert werden: - 10.000.000 Ausübungsrechte werden emittiert, wenn der zehntägige volumengewichtete Durchschnittskurs (der "VWAP") an der ASX nach dem Emissionsdatum 0,03 Dollar oder mehr beträgt.
ParaCrawl v7.1

Any rights to Content produced by Mynewsdesk on behalf of the Customer as part of provided professional services shall also vest in Customer.
Die Rechte an dem Content, den Mynewsdesk im Namen des Kunden als Teil der erbrachten professionellen Dienstleistungen produziert hat, fallen auch dem Kunden zu.
ParaCrawl v7.1

The Community shall be vested with all rights arising therefrom, and in particular those of creditor or owner.
Die Gemeinschaft hat alle sich daraus ergebenden Rechte als Gläubigerin oder Eigentümerin.
EUbookshop v2

The participation rights outlined below shall be vested exclusively in the PV-A.:
Die nachstehend in den Grundzügen erwähnten Mitwirkungsrechte stehen ausschließlich der PV-A zu:
ParaCrawl v7.1

Supreme power in the Republic of Poland shall be vested in the Nation.
Die oberste Gewalt in der Republik Polen steht dem Volk zu.
ParaCrawl v7.1

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the mission shall remain vested in the Council.
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der Mission verbleibt beim Rat.
JRC-Acquis v3.0

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the Mission shall remain vested in the Council.
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der Mission verbleibt beim Rat.
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the EUPM shall remain vested in the Council.
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der EUPM verbleibt beim Rat.
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of EUCAP NESTOR shall remain vested in the Council.
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der EUCAP NESTOR verbleibt beim Rat.
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the EUBAM Libya shall remain vested in the Council.
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der EUBAM Libyen verbleibt beim Rat.
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of EUPM shall remain vested in the Council.
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der EUPM verbleibt beim Rat.
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the mission shall remain vested in the Council.’.
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der Mission verbleibt beim Rat.“
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the mission shall remain vested in the Council.’;
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der Mission verbleibt beim Rat.“
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of EUFOR Libya shall remain vested in the Council.
Die Entscheidungsbefugnis in Bezug auf die Ziele und die Beendigung der EUFOR Libya verbleibt beim Rat.
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the EU military mission shall remain vested in the Council.
Die Entscheidungsbefugnis in Bezug auf die Ziele und die Beendigung der EU-Militärmission verbleibt beim Rat.
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the EUAVSEC-South Sudan shall remain vested in the Council.
Die Befugnis zur Entscheidung über die Ziele und die Beendigung der Mission verbleibt beim Rat.
DGT v2019

The powers of decision with respect to the objectives and termination of the EU military operation shall remain vested in the Council.
Die Entscheidungsbefugnis in Bezug auf die Ziele und die Beendigung der EU-Militäroperation verbleibt beim Rat.
DGT v2019

Any resulting rights, and particularly rights as creditor or owner, shall be vested in the Community.
Die Gemeinschaft hat alle sich daraus ergebenden Rechte, insbesondere die Rechte einer Gläubigerin oder Eigentümerin.
EUbookshop v2

Any resulting rights, and particularly rights ascreditor or owner, shall be vested in the Community.
Die Gemeinschaft hat alle sich daraus ergebenden Rechte, insbesondere die Rechte einer Gläubigerin oder Eigentümerin.
EUbookshop v2