Translation of "Shamble" in German

This is a shambles and it cannot go on.
Wir haben ein wüstes Durcheinander, und das darf so nicht weitergehen.
Europarl v8

But it was Mrs Green who initiated this shambles.
Doch es war Frau Green, die dieses Durcheinander verursacht hat.
Europarl v8

But for Parliament’s intervention, things would have been a shambles.
Ohne das Eingreifen des Parlaments wäre ein Durcheinander entstanden.
Europarl v8

Between Trump’s narcissism and the Koch brothers’ money, the US government has become a shambles.
Zwischen Trumps Narzissmus und dem Geld der Koch-Brüder geriet die US-Regierung zum Scherbenhaufen.
News-Commentary v14

And I find myself, on a rainy night, in this shambles.
Und jetzt befinde ich mich in diesem Durcheinander.
OpenSubtitles v2018

You made me a shambles of a man.
Du machtest mich zu einem Scherbenhaufen von einem Mann.
OpenSubtitles v2018