Translation of "Shapeability" in German

It was not necessary to modify the shapeability by means of auxiliaries.
Es war nicht notwendig, die Verformbarkeit mit Hilfsmitteln zu beeinflussen.
EuroPat v2

This can serve, for example, for a greater mechanical load-carrying capacity and simpler shapeability.
Dies kann zum Beispiel einer größeren mechanischen Belastbarkeit und einer einfacheren Formbarkeit dienen.
EuroPat v2

Composite materials of this type are known for their good shapeability and high mechanical strength.
Derartige Compositematerialien sind bekannt durch ihre gute Formbarkeit und hohe mechanische Festigkeit.
EuroPat v2

The shapeability and sensation obtained by the user were improved as a result of the partial application of the adhesive composition.
Die Modellierbarkeit und Anwenderempfindung waren durch die den partiellen Auftrag der Klebemasse verbessert worden.
EuroPat v2

The shapeability can be modified using auxiliaries such as stearates, Walocel, starch or the like.
Die Verformbarkeit kann mit Hilfsmitteln wie Stearaten, Walocel, Stärke oder ähnlichem beeinflußt werden.
EuroPat v2

This has the advantage of a very good shapeability in the plastic state and relatively low manufacturing- and processing costs.
Diese hat den Vorteil einer sehr guten Formbarkeit im Kunststoffzustand und vergleichsweise geringer Herstell- und Bearbeitungskosten.
EuroPat v2

The shapeability and impression obtained by the user were improved as a result of the partial application of the adhesive composition.
Die Modellierbarkeit und Anwenderempfindung waren durch die den partiellen Auftrag der Klebemasse verbessert worden.
EuroPat v2

In conclusion, the advantages afforded by the new electrode reside in that the material selected for the electrode surface, the composition of which is decisive for the electron emissivity and for the consumption, is optimum regarding the electron emissivity and the consumption in the gas atmosphere which is determined by the type of the laser whereas the disadvantages of the chosen material as regards its conductivity and shapeability will be avoided.
Zusammenfassend liegen die Vorteile der neuen Elektrode darin, dass man für die Elektrodenoberfläche, deren Zusammensetzung für das Elektronenaustrittsvermögen und für den Abbrand maßgebend ist, einen Werkstoff wählt, welcher in der vom Laser-Typ vorgegebenen Gasatmosphäre hinsichtlich des Elektronenaustrittsvermögens und des Abbrandes optimal ist, ohne die Nachteile des gewählten Werkstoffs hinsichtlich seiner Leitfähigkeit und Bearbeitbarkeit inkauf nehmen zu müssen.
EuroPat v2

Besides, the carrier material is selected essentially only from two aspects, namely, from the aspect of easy shapeability of the material (it is required to be deeply drawable) and from the aspect of resistance to corrosion by the laser gas.
Im übrigen erfolgt die Auswahl des Trägerwerkstoffs im wesentlichen nur unter zwei Gesichtspunkten, nämlich zum einen unter dem Gesichtspunkt einer leichten Bearbeitbarkeit des Materials (es soll erfindungsgemäß tiefziehfähig sein) und zum anderen nach der Korrosionsbeständigkeit gegen das Lasergas.
EuroPat v2

Its properties with respect to the present invention are in particular very good adhesive bonding performance (with pressure and temperature), good shapeability, good capability for decoration by the “release” method and good coatability.
Seine Eigenschaften mit Blick auf die vorliegende Erfindung sind insbesondere eine sehr gute Verklebbarkeit (unter Druck und Temperatur), eine gute Verformbarkeit, eine gute Dekorierbarkeit mit der "Release"-Technik und eine gute Lackierbarkeit.
EuroPat v2

The support part can be adapted to the anatomical shape of the jaw and can be given a geometry and dimension similar to the total prosthesis or its parts through the shapeability present.
Der Stützkörper kann der anatomischen Form des Kiefers angepasst werden und dabei durch die gegebene Formbarkeit eine dem gesamten Prothesenkörper oder seinen Teilen ähnliche Geometrie und Ausdehnung erhalten.
EuroPat v2

Because of the high plastic shapeability of the metallic foam 3, it even can be adapted exactly to the shape of the material defect by hand, without additional tools.
Eine exakte Anpassung an die Form der Materialschädigung kann durch die grosse plastische Verformbarkeit des Metallschaums 3 sogar ohne weitere Werkzeuge lediglich mit der Hand geschehen.
EuroPat v2

Finally, the shapeability of the carrier structure while yet providing mechanical stability affords an ample range of geometrical configurations.
Schließlich erlaubt die trotz der mechanischen Stabilität vorhandene Verformbarkeit des Trägerkörpers eine große Gestaltungsfreiheit in der geometrischen Ausgestaltung.
EuroPat v2

As a result, on one hand a good pivotal point for the lever as well as a simple shapeability of the clamp spring is ensured, in particular because the connection point, which is bent upwards 90° at the side, is connected to the substantially straight part of the actuating leg.
Hierdurch wird einerseits ein guter Drehpunkt für den Hebel als auch eine einfache Formbarkeit der Klemmfeder gewährleistet, insbesondere, da die Verbindungsstelle, die seitlich um 90° abgewinkelt ist, mit dem im Wesentlichen gerade Teil des Betätigungsschenkels verbunden ist.
EuroPat v2

Even where, for space reasons or other reasons, facing of metallic retaining elements mounted on the tooth base is dispensed with, a facing supported by the support part according to the invention can be applied owing to the small space requirement and the easy shapeability of said support part.
Auch in Fällen, wo aus Platz- oder anderen Gründen auf eine Verblendung von an der Zahnbasis angebrachten, metallischen Halteelementen verzichtet wird, kann auf Grund des geringen Platzbedarfs und der leichten Formbarkeit des erfindungsgemässen Stützkörpers eine durch diesen getragene Verblendung angebracht werden.
EuroPat v2

Thanks to the combination of these components, a plurality of advantages is achieved in a cost-efficient way, such as free shapeability, simple producibility of the solid body out of the paste, stability at high temperatures without crack formation, inherent stability of the paste as well, low green density and other advantages.
Durch die Kombination dieser Bestandteile werden kostengünstig eine Vielzahl von Vorteilen erreicht, wie freie Formbarkeit, einfache Herstellbarkeit der festen Körper aus der Paste, Stabilität bei hohen Temperaturen ohne Rissbildung, Eigenstabilität auch der Paste, niedrige Rohdichte und andere Vorteile.
EuroPat v2

Firstly, they should act as conditioners and improve the shine, the combability, the softness, the volume, the shapeability, the handleability and the detangleability (ability to untangle or prevent the tangling) of the hair and at the same time the compounds according to the invention should protect the hair against damage and make it more resistant and/or repair said damage.
Zum einen sollen sie als Konditioniermittel wirken und den Glanz, die Kämmbarkeit, die Weichheit, das Volumen, die Formbarkeit, die Handhabbarkeit und die Entwirrbarkeit der Haare verbessern und gleichzeitig sollen die erfindungsgemäßen Verbindungen die Haare vor Schädigung schützen und widerstandsfähiger machen bzw. diese reparieren.
EuroPat v2

Another advantage of the present invention is that the methionyl-methionine is both able to improve properties such as combability, softness, volume, shapeability, handleability, detangleability of undamaged and damaged hair, as well as impart a beautiful shine to the hair.
Noch ein Vorteil der vorliegenden Erfindung, dass die Methionyl-Methionin in der Lage ist, sowohl Eigenschaften wie Kämmbarkeit, Weichheit, Volumen, Formbarkeit, Handhabbarkeit, die Entwirrbarkeit von ungeschädigten und geschädigten Haaren zu verbessern, als auch dem Haar einen schönen Glanz zu verleihen.
EuroPat v2

Related phrases