Translation of "Shaped" in German

Different countries and different nationalities have been shaped by different experiences.
Durch unterschiedliche Erfahrungen wurden unterschiedliche Länder und unterschiedliche Nationalitäten geprägt.
Europarl v8

Europeans and Americans share common roots that have largely shaped our world.
Europäer und Amerikaner teilen gemeinsame Wurzeln, die unsere Welt weitgehend geprägt haben.
Europarl v8

My roots shaped me and my culture is here to stay with me.
Meine Wurzeln haben mich geprägt und meine Kultur soll bei mir bleiben.
TED2020 v1

Water froze around the poles and shaped the edges of the Earth.
Das Wasser gefror an den Polen und formte die Konturen der Erde.
TED2020 v1

This is one of the many ways that users have shaped the system.
Die ist ein Beispiel von vielen, wie Benutzer das System geprägt haben.
TED2013 v1.1

It also shaped Darwin's scientific method, as well as that used by his peers.
Es formte auch Darwins wissenschaftliche Methodik, genau wie die seiner Kollegen.
TED2020 v1

We're shaped with tricks and hacks that keep us alive.
Wir sind durch Tricks und Kniffe geprägt, die uns am Leben halten.
TED2020 v1

But human evolution has been shaped by cooperation, as well as competition.
Aber die menschliche Evolution wurde von Kooperation wie auch Konkurrenz geprägt.
TED2020 v1

Decolonization was only one of the forces that shaped the United Nations.
Die Entkolonialisierung war nur eine der Kräfte, die die Vereinten Nationen formten.
MultiUN v1