Translation of "Shaped article" in German

The shaped article is a soft PVC film of a soft PVC plastisol produced by spreading and gelling.
Als Formkörper wird eine Weich-PVC-Folie aus einem Weich-PVC-Plastisol durch Streichen und Gelieren hergestellt.
EuroPat v2

As the light transmittance of the shaped article increases, its free, light-refracting porosity decreases.
Mit zunehmender Lichtdurchlässigkeit des Formkörpers nimmt dessen freie, lichtbrechende Porosität ab.
EuroPat v2

They must permit sufficient migration of the active compounds towards the surface of the shaped article.
Sie müssen eine ausreichende Wanderung der Wirkstoffe an die Oberfläche des Formkörpers zulassen.
EuroPat v2

After this final foaming the molded and shaped article so obtained is cooled within the mold.
Nach dem Ausschäumen kühlt man den erhaltenen Formkörper innerhalb der Form.
EuroPat v2

After annealing at 800° C. for 4 hours, the shaped article consists of cristobalite.
Nach 4 h Tempern bei 800°C besteht der Formkörper aus Cristobalit.
EuroPat v2

Under these conditions, the powder sinters together to form a uniformly extruded shaped article.
Unter diesen Bedingungen sintert das Pulver zu einem einheitlichen extrudierten Formkörper zusammen.
EuroPat v2

The reaction mixture which is capable of foaming foams in the mold and forms the shaped article.
In der Form schäumt das schäumfähige Reaktionsgemisch auf und bildet den Formkörper.
EuroPat v2

This layer imparts to the shaped article increased resistance to abrasive wear.
Diese Schicht setzt einem abrasivem Verschleiß der Formkörper einen erhöhten Widerstand entgegen.
EuroPat v2

The discharged shaped article 13 is fed to a rounding-off tool 21.
Der ausgegebene Formkörper 13 wird einem Arrondierwerkzeug 21 zugeführt.
EuroPat v2

The rounding off is effected by contacting the shaped article with one or more rounding-off tools.
Das Arrondieren erfolgt durch Kontakt des Formkörpers mit einem oder mehreren Arrondierwerkzeugen.
EuroPat v2

The dirt uptake of the shaped article is determined gravimetrically.
Die Schmutzaufnahme des Formkörpers wird gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

There was thus obtained a monolithic shaped article, which was made secure by spot welding.
Man erhielt so einen monolithischen Formkörper, der durch Punktschweißen gefestigt wurde.
EuroPat v2

Under these conditions, the powder coalesces to a uniform, extruded shaped article.
Unter diesen Bedingungen sintert das Pulver zu einem einheitlichen extrudierten Formkörper zusammen.
EuroPat v2

They must permit adequate migration of the active compounds to the surface of the shaped article.
Sie müssen eine ausreichende Wanderung der Wirkstoffe an die Oberfläche des Formkörpers zulassen.
EuroPat v2