Translation of "Shaped piece" in German

The threads 35 are shaped in one piece with the wall 19 of the delivery cylinder 14.
Die Gewinde 35 sind einstückig mit der Wandung 19 des Ausgabezylinders 14 geformt.
EuroPat v2

This rim 22 is shaped in one piece with the cylinder wall 19 and is circular.
Dieser Rand 22 ist mit der Zylinderwandung 19 einstückig geformt und ringförmig ausgebildet.
EuroPat v2

To this end, the shaped piece may have a slight bevel 19.
Dazu kann das Formstück eine leichte Abschrägung 19 aufweisen.
EuroPat v2

A damped compensation flow through the shaped piece itself is thus possible.
Damit ist eine gedämpfte Ausgleichsströmung durch das Formstück selbst möglich.
EuroPat v2

According to an advantageous embodiment, the wedge sleeve halves are shaped in one piece from a steel sheet.
Gemäss einer vorteilhaften Ausführungsform sind die Keilhülsenhälften einstückig aus einem Stahlblech geformt.
EuroPat v2

Preferably, the transmitting element 13 is shaped in one piece from a sheet-metal punched part.
Das Übertragungselement 13 ist vorzugsweise als Ganzes aus einem Blechstanzteil geformt.
EuroPat v2

Preferably, these safety lugs will be shaped in one piece out of the steel cage.
Diese Sicherungslaschen werden vorzugsweise einstückig aus dem aus Stahl hergestellten Käfig herausgeformt sein.
EuroPat v2

The electric wires 7 are passed through a bore in the shaped piece 2.
Die elektrischen Leitungen 7 werden in einer Bohrung im Formstück 2 geführt.
EuroPat v2

In a two-part shaped piece, the seal is inserted between the two parts.
Bei einem zweiteiligen Formstück ist die Dichtung zwischen den beiden Teilen eingefügt.
EuroPat v2

A ejection piston 33 is guided in this shaped piece 27a,.
In diesem Formstück 27a? ist ein Kolben 33 geführt.
EuroPat v2

The tensioning body, thus, comprises no moving parts and can be shaped in one piece.
Der Spannkörper weist also keine beweglichen Teile auf und kann einstückig geformt sein.
EuroPat v2