Translation of "Shaping" in German

Taking a joint approach in this area would make a major contribution towards shaping global relationships.
Hier gemeinsam vorzugehen, wäre ein großer Beitrag zur Gestaltung der globalen Verhältnisse.
Europarl v8

This is an important tool for shaping a common energy policy.
Dies ist ein wichtiges Hilfsmittel bei der Gestaltung einer gemeinsamen Energiepolitik.
Europarl v8

We must be quicker and more efficient at shaping common energy policy.
Wir müssen bei der Gestaltung einer gemeinsamen Energiepolitik schneller und produktiver sein.
Europarl v8

The European Parliament needs to be associated as closely as possible with the shaping of the policy.
Das Europäische Parlament muß so eng wie möglich an deren Gestaltung beteiligt werden.
Europarl v8

This redistribution of financial power is also shaping our political discussions.
Diese Umverteilung der Finanzkraft prägt auch unsere politischen Diskussionen.
Europarl v8

A radical course has been set for shaping the future European agricultural policy.
Es wurden einschneidende Weichen für die künftige Gestaltung der europäischen Agrarpolitik gestellt.
Europarl v8

This is particularly important in the context of shaping the economies of developing countries.
Das ist besonders bei der Gestaltung der Wirtschaft in Entwicklungsländern zu berücksichtigen.
Europarl v8

The first point is Turkey's assistance in shaping an active and efficient external security policy.
Das ist einerseits die Mithilfe bei der Gestaltung einer aktiven, effizienten Auslandssicherheitspolitik.
Europarl v8

It is inappropriate to seek to use budgetary procedure as a means of shaping that policy.
Das Haushaltsverfahren sollte jedoch nicht als Mittel zur Gestaltung dieser Politiken benutzt werden.
Europarl v8

This possibility is giving more people a voice in shaping our future.
Durch diese Möglichkeit können mehr Menschen bei der Gestaltung unserer Zukunft mitbestimmen.
Europarl v8

These days it is the euro that is shaping a European identity .
Heutzutage prägt der Euro die europäische Identität .
ECB v1