Translation of "Share of supply" in German

He argued that in order to meet targets for C02 emission reduction, nuclear generated electricity needed to at least maintain its share of energy supply.
Dies sei eine große Herausforderung der Zukunft.
EUbookshop v2

The industrialized countries' share of supply is holding steady at around 20%.
Die Lieferungen der Industrieländer sind mit ca. 20 % unverändert geblieben.
EUbookshop v2

Prices shall be weighted according to the market share of natural gas supply undertakings in each consumption band.
Die Preise sind nach dem Marktanteil der Erdgasversorgungsunternehmen an dem jeweiligen Verbrauchsband zu gewichten.
DGT v2019

Prices shall be weighted according to the market share of electricity supply undertakings in each consumption band.
Die Preise sind nach dem Marktanteil der Stromversorgungsunternehmen an dem jeweiligen Verbrauchsband zu gewichten.
DGT v2019

Prices will represent weighted average prices, using the market share of the electricity supply undertakings surveyed as weighting factors.
Die Preise sind gewichtete Durchschnittspreise, wobei die Marktanteile der erfassten Stromversorgungsunternehmen als Gewichtungsfaktoren verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Finally the report calls for a review of our dependency on gas when it reaches a nominal share of energy supply of 25 %.
Schließlich wird in dem Bericht auch eine Überprüfung unserer Abhängigkeit vom Erdgas gefordert, wenn ein nominaler Anteil von 25 % der Energieversorgung erreicht ist.
Europarl v8

I hope you will take this in the spirit in which it is intended and reflect on different ways of achieving the objective that we share: maintaining security of supply for energy in Europe.
Ich hoffe, Sie verstehen das nicht falsch und denken über die verschiedenen Möglichkeiten zur Erreichung unseres gemeinsamen Ziels nach: der Erhaltung der Versorgungssicherheit im Energiesektor in Europa.
Europarl v8

In order to guarantee the supply of that undertaking with raw sugar for refining between 1 May and 30 June 2004, an appropriate share of the maximum supply need should be determined for that period.
Um die Versorgung des Unternehmens mit Rohzucker zur Raffinierung im Zeitraum vom 1. Mai bis 30. Juni 2004 zu gewährleisten, sollte für den genannten Zeitraum ein angemessener Anteil des Hoechstversorgungsbedarfs festgelegt werden.
JRC-Acquis v3.0

Since by far the largest share of energy supply still comes from the fossil fuels: coal, oil and natural gas, and the question of resources and the release of greenhouse gases associated with their use has been the subject of political discussion, the present opinion evaluates these “classic” fuels.
Da der weitaus größte Teil der bisherigen Energieversorgung nach wie vor auf den fossilen Energieträgern Kohle, Erdöl und Ergas beruht, mit deren Nutzung die Ressourcenfrage sowie Freisetzung von Klimagasen verbunden ist, gilt die hier vorliegende Stellungnahme einer Bewertung dieser "klassischen" Energieträger.
TildeMODEL v2018

Since by far the largest share of energy supply still comes from the fossil fuels: coal, oil and natural gas, and the question of resources and the release of greenhouse gases associated with their use has been the subject of political discussion, the present opinion evaluates these "classic" fuels.
Da der weitaus größte Teil der bisherigen Energieversorgung nach wie vor auf den fossilen Energieträgern Kohle, Erdöl und Ergas beruht, mit deren Nutzung die Ressourcenfrage sowie Freiset­zung von Klimagasen verbunden ist, gilt die hier vorliegende Stellungnahme einer Bewertung dieser "klassischen" Energieträger.
TildeMODEL v2018

Most of the measures which reduce the impact of isolation or offset additional costs correspond in fact to other very specific objectives, such as maintaining the share of Community supply or the economic promotion of local sectors (e.g. annual contracts, aid for the import of breeding animals or aid for the sugar cane sector).
Der Großteil der Maßnahmen, die die Auswirkungen der Entfernung verringern oder einen Ausgleich für die Mehrkosten schaffen, verfolgen in Wirklichkeit ganz andere Ziele wie die Erhaltung des Anteils der Gemeinschaftsversorgung (besondere Versorgungsregelung) oder die wirtschaftliche Unterstützung der lokalen Sektoren (z.B. Saisonverträge, Beihilfen für die Einfuhr von Zuchttieren oder im Zuckerrohrsektor gewährte Beihilfen).
TildeMODEL v2018

The analysis of all scenarios shows that the biggest share of energy supply technologies in 2050 comes from renewables.
Die Analyse aller Szenarios ergibt, dass 2050 der größte Anteil der Energieversorgungstechnologien auf die erneuerbaren Energien entfällt.
TildeMODEL v2018

In particular, the competitor clams that the aid will increase capacity in a market in decline and will strengthen Dell’s position in a market in which it has a share of supply in excess of 25 %.
Insbesondere macht der Wettbewerber geltend, dass die Beihilfe zu einem Kapazitätszuwachs auf einem rückläufigen Markt führt und die Stellung von Dell auf einem Markt stärkt, an dem das Unternehmen einem Anteil von über 25 % hält.
DGT v2019

In its investigations, the Commission established that Verbund's share of the supply of sub-distributors and large customers fell in 2000 as a result of the partial liberalisation of the Austrian electricity market which began in 1999.
Die Kommission hat in ihren Ermittlungen festgestellt, dass der Anteil von Verbund bei der Belieferung von Weiterverteilern und Großkunden durch die 1999 begonnene Teilliberalisierung des österreichischen Strommarkts im Jahr 2000 zurückgegangen ist.
TildeMODEL v2018

The other partners providing the lion's share of our energy supply are Norway, Algeria and Libya – for liquid hydrocarbons – and Australia, Canada, Colombia and Niger – for coal and uranium.
Die anderen Partner, die den größten Teil der Energie in die EU liefern, sind Norwegen, Algerien und Libyen bei den flüssigen Kohlenwasserstoffen sowie Australien, Kanada, Kolumbien und Niger bei Steinkohle und Uran.
TildeMODEL v2018

Where the measures taken by Member States in relation to the Recommendations referred to in paragraph 1 are inadequate with regard to the long-term security of gas supply, the Commission may, by Decision, in conformity with the procedure laid down in article 9, paragraph 3 require the Member States concerned to take specified measures to ensure that an appropriate minimum share of new gas supply from non-EU countries over the five years following the entry into force of this Directive is based on long-term contracts and that adequate liquid gas supplies are developing and transparent gas price references are available within the Community to underpin stable long-term gas supplies.
Erweisen sich die von den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Empfehlungen in Absatz 1 getroffenen Maßnahmen als unzureichend für die langfristige Gasversorgungssicherheit, kann die Kommission durch Beschluss nach dem Verfahren des Artikels 9 Absatz 3 die betreffenden Mitgliedstaaten verpflichten, spezifische Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass in den auf das Inkrafttreten der Richtlinie folgenden fünf Jahren ein entsprechender Mindestanteil neuer Gaslieferungen aus Nicht-EU-Ländern durch langfristige Verträge abgesichert wird, die zu einer hinreichend liquiden Gasversorgung führen, und die Gaspreisbildung innerhalb der Gemeinschaft in transparenter Weise vorgenommen wird, um langfristig eine stabile Gasversorgung zu fördern.
TildeMODEL v2018

Although the relationship between international tourismexpenditure and statistics on tourism supply is clear,questions such as what share of tourism supply is usedby visitors or what share ofthese visitors is non-residentare raised.
Zwar ist die Beziehung zwischen internationalen Reiseverkehrsausgaben und Statistiken zum touristischen Angebot offensichtlich, dennoch ergeben sich daraus Fragen, etwa welcher Anteil des touristischen Angebots von Besuchern genutzt wird, oder welchen Anteil an Besuchern nicht-ansässige Personen ausmachen.
EUbookshop v2

The biggest share of 6th EDF supply contracts was won by Germany (12.40%), France (17.34%), United Kingdom (14.31%) and the ACP countries (22.19%).
Bei den Lieferaufträgen war der Anteil der im Rahmen des 6. EEF vergebenen Aufträgen für Lieferungen mit Ursprung in Deutschland (12,40 %), in Frankreich (17,34 %), im Vereinigten Königreich (14,31 %) und in den AKP-Staaten (22,19 %) am größten.
EUbookshop v2