Translation of "Share purchase agreement" in German

The share purchase agreement was signed on 27 April 2016.
Der Aktienkaufvertrag über die Beteiligung wurde am 27. April 2016 unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

The share purchase agreement is subject to the standard conditions precedent.
Der Vertrag steht noch unter den üblichen aufschiebenden Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

The dispute concerns the valuation of an industrial company according to the terms of a share purchase agreement.
Das Verfahren betrifft die Bewertung eines Industrieunternehmens anhand der Bestimmungen eines Aktienkaufvertrags.
ParaCrawl v7.1

All of the Shares issued are subject to restrictions as more fully set forth in the Share Purchase Agreement.
Alle diese ausgegebenen Aktien unterliegen Beschränkungen, die im Aktienkaufvertrag detaillierter dargelegt sind.
ParaCrawl v7.1

Representatives of both companies signed a share purchase and sale agreement today.
Vertreter beider Unternehmen haben heute einen Kaufvertrag unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

An agreement was reached with all three shareholders regarding the key points of a share purchase agreement that still has to be finalised.
Mit allen drei Aktionären wurde eine Einigung über die wesentlichen Eckpunkte eines noch abzuschließenden Aktienkaufvertrags erzielt.
ParaCrawl v7.1

The Share Purchase Agreement and the private placement are subject to the approval of the TSX Venture Exchange.
Die Aktienkaufvereinbarung und die Privatplatzierung bedürfen der Genehmigung durch die Börsenaufsicht der TSX Venture Exchange.
ParaCrawl v7.1

The share purchase agreement was signed on 20 October 2010; the transaction value is PLN 138.2 million.
Der Aktienkaufvertrag wurde am 20. Oktober 2010 unterzeichnet. Der Transaktionswert betrug 138,2 Mio. Zloty.
ParaCrawl v7.1

This share purchase agreement shall become effective upon fulfilment of all Conditions Precedent or their waiver in accordance with Clause 5.2.
Der Kaufvertrag wird mit der Erfüllung sämtlicher Aufschiebender Bedingungen oder deren Verzicht gemäß Punkt 5.2 wirksam.
ParaCrawl v7.1

Sistema and Allianz signed a share purchase agreement, whereby Allianz becomes major shareholder of ROSNO Group.
Sistema und Allianz haben heute einen Kaufvertrag abgeschlossen, wonach Allianz zum Mehrheitsaktionär von ROSNO wird.
ParaCrawl v7.1

On 2 October 2003, the Ministry of Industry signed, on behalf of the Government of Iceland, a Share Purchase Agreement with Íslenskt Sement ehf.
Am 2. Oktober 2003 unterzeichnete das Industrieministerium im Namen der isländischen Regierung eine Aktienkaufvereinbarung mit Íslenskt Sement ehf.
DGT v2019

The Government thereby fulfilled the obligation laid down in Article 4 of the Share Purchase Agreement between the Ministry of Industry and Íslenskt sement ehf.
Die Regierung erfüllte damit die Verpflichtung gemäß Artikel 4 der Aktienkaufvereinbarung zwischen dem Industrieministerium und Íslenskt sement ehf.
DGT v2019

The parties to this Agreement agreed to depart from Section 5.4 of the Share Purchase Agreement with regard to the re-purchase option of certain assets, from Section 6 of the Purchase Contract and replace it by a lease provision on certain assets [14].
Die Parteien dieser Vereinbarung vereinbarten, von Artikel 5 Absatz 4 der Aktienkaufvereinbarung und von Artikel 6 des Kaufvertrags hinsichtlich der Rückkaufoption für bestimmte Vermögensgegenstände [14] abzuweichen und ihn durch eine Leasingregelung zu ersetzen.
DGT v2019

With this Agreement, the Ministry of Finance fulfilled the obligation entered into under Article 4 of the Share Purchase Agreement signed on 2 October 2003 with the investors group, Íslenskt sement ehf.
Damit erfüllte das Finanzministerium seine Verpflichtung gemäß Artikel 4 der am 2. Oktober 2003 mit der Investorengruppe Íslenskt sement ehf. unterzeichneten Aktienkaufvereinbarung.
DGT v2019

Furthermore, it should be noted that the condition was negotiated with the buyers and incorporated in the Share Purchase Agreement as solely an intention from the buyers to continue the operation of Sementsverksmiðjan hf. as long as it is economically viable.
Darüber hinaus sollte berücksichtigt werden, dass diese Bedingung mit den Käufern vereinbart und in den Vertrag über den Kauf von Anteilen lediglich als Absichtsbekundung seitens der Käufer aufgenommen wurde, die die Geschäftstätigkeit von Sementsverksmiðjan hf. fortzusetzen, so lange dies rentabel ist.
DGT v2019

The Commission cannot apply State aid rules to situations definitively fixed before accession, such as the Postabank share purchase agreement, which is a legally binding act, as this would contravene the principle of non-retroactivity.
Die Kommission kann die Regeln über die staatlichen Beihilfen nicht in Bezug auf Situationen anwenden, die vor dem Beitritt finalisiert wurden, folglich auch nicht auf die rechtsverbindliche Vereinbarung über den Aktienerwerb bezüglich der PB, weil das gegen das Prinzip des Rückwirkungsverbots verstoßen würde.
DGT v2019

The irrevocable unilateral declaration signed on 29 April 2004 by Postabank’s buyer, Erste Bank, provides for an overall cap of HUF 200 billion and a narrower definition of risk in respect of Hungary’s liability towards the buyer, as laid down in the share purchase agreement.
Die am 29. April 2004 unterzeichnete, unwiderrufliche, einseitige, in Bezug auf die unbekannten Forderungen abgegebene Erklärung der Käuferin der PB, der Erste Bank verfügt hinsichtlich der von Ungarn an die Käuferin zu leistenden, in der Vereinbarung über den Aktienerwerb festgesetzten Zahlungen über eine Höchstgrenze in Höhe von 200 Mrd. HUF und über eine genauere Risikobestimmung.
DGT v2019