Translation of "Share subscription" in German

Can I share my subscription benefits with members of my household?
Kann ich die Vorteile meines Abonnements mit Mitgliedern meines Haushalts teilen?
CCAligned v1

Number of shares that qualifies to receive one new share (Subscription Ratio) (e)
Anzahl der Aktien, die zum Bezug einer neuen Aktie berechtigen (Bezugsverhältnis) (e)
ParaCrawl v7.1

In accordance with Decision ECB/2006/30 of 30 December 2006 on Banka Slovenije's paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contribution to the European Central Bank's reserves and provisions Banka Slovenije is under an obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB's capital with effect from 1 January 2007, taking into account the expanded capital key,
Gemäß dem Beschluss EZB/2006/30 vom 30. Dezember 2006 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Banka Slovenije ist die Banka Slovenije verpflichtet, unter Berücksichtigung des erweiterten Schlüssels den restlichen Anteil ihres gezeichneten Anteils am Kapital der EZB mit Wirkung vom 1. Januar 2007 einzuzahlen —
DGT v2019

Banka Slovenije has already paid up a share of its subscription to the ECB's capital, pursuant to Article 1 of Decision ECB/2004/10 of 23 April 2004 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks.
Die Banka Slovenije hat gemäß Artikel 1 des Beschlusses EZB/2004/10 vom 23. April 2004 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die nicht teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind, bereits einen Teil des von ihr gezeichneten Anteils am Kapital der EZB eingezahlt.
DGT v2019

With effect from 1 January 2007, Banka Slovenije shall pay up the remaining share of its subscription to the ECB's capital, which corresponds to EUR 17096556,47.
Mit Wirkung vom 1. Januar 2007 zahlt die Banka Slovenije den verbleibenden Teil des von ihr gezeichneten Anteils am Kapital der EZB in Höhe von 17096556,47 EUR ein.
DGT v2019

Furthermore, Article 2(1) and 2(2) of Decision ECB/2006/30 of 30 December 2006 on Banka Slovenije's paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contribution to the European Central Bank's reserves and provisions lay down that Banka Slovenije, which will be a participating NCB from 1 January 2007, is under an obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB's capital in order to arrive at the amount shown next to its name in the table in Article 1 of Decision ECB/2006/22, taking into account the expanded capital key.
Darüber hinaus legen Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 2 Absatz 2 des Beschlusses EZB/2006/30 vom 30. Dezember 2006 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Banka Slovenije fest, dass die Banka Slovenije, die ab dem 1. Januar 2007 eine teilnehmende NZB sein wird, verpflichtet ist unter Berücksichtigung des erweiterten Schlüssels den restlichen Anteil ihres gezeichneten Anteils am Kapital der EZB einzuzahlen, damit sich der in der Tabelle in Artikel 1 des Beschlusses EZB/2006/22 neben ihrem Namen aufgeführte Betrag ergibt.
DGT v2019

Furthermore, Articles 2(1) and 2(2) of Decision ECB/2008/33 of 31 December 2008 on the paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contributions by Národná banka Slovenska to the European Central Bank’s reserves and provisions [6] lay down that Národná banka Slovenska, which will be a participating NCB from 1 January 2009, is under an obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB’s capital in order to arrive at the amount shown next to its name in the table in Article 1 of Decision ECB/2008/24, taking into account the adjusted capital key.
Darüber hinaus bestimmt Artikel 2 Absätze 1 und 2 des Beschlusses EZB/2008/33 vom 31. Dezember 2008 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und die Beiträge zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Národná banka Slovenska [6], dass die Národná banka Slovenska, die ab dem 1. Januar 2009 eine teilnehmende NZB sein wird, unter Berücksichtigung des angepassten Schlüssels für die Kapitalzeichnung verpflichtet ist, den ausstehenden Anteil an dem von ihr gezeichneten EZB-Kapital zu zahlen, damit sich der in der Tabelle in Artikel 1 des Beschlusses EZB/2008/24 neben ihrem Namen aufgeführte Betrag ergibt.
DGT v2019

Furthermore, a separate decision of the Governing Council on the paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contributions by Latvijas Banka to the European Central Bank’s reserves and provisions will lay down that Latvijas Banka, which will be a euro-area NCB from 1 January 2014, is under an obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB’s capital in order to arrive at the amount shown next to its name in the table in Article 1 of Decision ECB/2013/30, taking into account the adjusted capital key.
Darüber hinaus bestimmt ein gesonderter Beschluss des EZB-Rates über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und die Beiträge zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Latvijas Banka, dass die Latvijas Banka, die ab dem 1. Januar 2014 eine NZB des Euro-Währungsgebiets sein wird, unter Berücksichtigung des angepassten Schlüssels für die Kapitalzeichnung verpflichtet ist, den ausstehenden Anteil an dem von ihr gezeichneten Kapital der EZB einzuzahlen, damit sich der in der Tabelle in Artikel 1 des Beschlusses EZB/2013/30 neben ihrem Namen aufgeführte Betrag ergibt.
DGT v2019

In accordance with Decision ECB/2010/34 of 31 December 2010 on the paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contributions by Eesti Pank to the European Central Bank’s reserves and provisions [6] Eesti Pank is under an obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB’s capital with effect from 1 January 2011, taking into account the increase of the ECB’s capital with effect from 29 December 2010 and the form in which the capital is to be paid up,
Gemäß dem Beschluss EZB/2010/34 vom 31. Dezember 2010 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Eesti Pank [6] ist die Eesti Pank verpflichtet, unter Berücksichtigung der Erhöhung des Kapitals der EZB mit Wirkung vom 29. Dezember 2010 und der Form, in der das Kapital einzuzahlen ist, den ausstehenden Anteil ihres gezeichneten Anteils am Kapital der EZB mit Wirkung vom 1. Januar 2011 einzuzahlen —
DGT v2019

Latvijas Banka’s obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB’s capital with effect from 1 January 2014, taking into account the adjusted capital key, will be laid down in a separate decision of the Governing Council on the paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contributions by Latvijas Banka to the European Central Bank’s reserves and provisions,
Die Verpflichtung der Latvijas Banka, den ausstehenden Anteil ihres gezeichneten Anteils am Kapital der EZB mit Wirkung vom 1. Januar 2014 unter Berücksichtigung des angepassten Schlüssels für die Kapitalzeichnung einzuzahlen, wird in einem gesonderten Beschluss des EZB-Rates über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Latvijas Banka festgelegt —
DGT v2019

Furthermore, the USA still has high share of subscription to analogue systems (1999: 60%).
Desweiteren, besteht in den USA noch immer ein hoher Anteil der Subskriptionen aus analogen Systemen (1999: 60%).
EUbookshop v2

The New Shares are offered to the existing shareholders by way of indirect subscription rights at a subscription ratio of 3:1 and at a subscription price of EUR 22.00 per New Share (the "Subscription Price").
Die Neuen Aktien werden den bestehenden Aktionären im Wege eines mittelbaren Bezugsrechts in einem Bezugsverhältnis von 3:1 zu einem Bezugspreis von EUR 22,00 je Neuer Aktie angeboten.
ParaCrawl v7.1

Thus, to buy a new share, an investor must have N rights to subscribe to one new share at a subscription price S.
Das bedeutet, um eine neue Aktie zu kaufen, muss der Investor 'N' Bezugsrechte besitzen um den Kauf einer neuen Aktie zum Ausgabepreis 'S' beantragen zu können.
ParaCrawl v7.1

You can share the subscription to maximum four members and choose to pay the subscription on a yearly or monthly basis.
Sie können das Abonnement für maximal vier Mitglieder teilen und sich dafür entscheiden, das Abonnement auf jährlicher oder monatlicher Basis zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

The subscription ratio for the New Shares amounts to 1:4, meaning four existing shares of the Company entitle to subscribe for one New Share (the "Subscription Ratio").
Das Bezugsverhältnis für die Neuen Aktien beträgt 4:1, so dass vier bestehende Aktien zum Bezug von einer Neuen Aktie berechtigen (das "Bezugsverhältnis").
ParaCrawl v7.1