Translation of "Sharecropping" in German

After the abolition of slavery, sharecropping was the primary means of income for low income families in the area.
Nach der Abschaffung der Sklaverei war "sharecropping" das hauptsächliche Mittel des Einkommenserwerbs für die ärmeren Familien in der Gegend.
Wikipedia v1.0

Utilised agricultural area (arable land, grassland and permanent pasture, permanent crops) farmed jointly by the grantor and the sharecropper on the basis of a sharecropping agreement and/or utilised agricultural area farmed on similar terms.
Landwirtschaftliche genutzte Fläche (Ackerland, Grünland und Dauerweiden, Dauerkulturen), die gemeinsam von Verpächter und vom Teilpächter auf der Grundlage eines Teilpachtvertrags und/oder unter vergleichbaren Bedingungen bewirtschaftet wird.
DGT v2019

B.US.30.A Utilised agricultural area (arable land, grassland and permanent pasture, permanent crops and kitchen gardens) farmed jointly by the grantor and the sharecropper on the basis of a sharecropping agreement and/or utilised agricultural area farmed on similar terms.
Landwirtschaftliche genutzte Fläche (Ackerflächen, Dauergrünland, Dauerkulturen und Hausgärten), die gemeinsam von Verpächter und vom Teilpächter auf der Grundlage eines Teilpachtvertrags und/oder unter vergleichbaren Bedingungen bewirtschaftet wird.
DGT v2019

Composition: the structure is composed of the nineteenth-century, main villa with its Italian garden of approximately 2,600 square metres and the apartment which was the home of the farm manager, a typical figure of nineteenth-century sharecropping in Tuscany.
Zusammensetzung: Die Struktur besteht aus der neunzehnten Jahrhundert, Haupt-Villa mit seinem italienischen Garten von etwa 2. 600 Quadratmetern und die Wohnung, die die Heimat der Farm Manager war, eine typische Figur des 19. Jahrhunderts Sharecropping in der Toskana.
ParaCrawl v7.1

As the big merchants established themselves as landlords, they maintained existing sharecropping arrangements, while landed proprietors ventured into financial and commercial activities.
Als sich die großen Händler selbst als Grundherren etablierten, hielten sie bestehende Vereinbarungen über Naturalpacht aufrecht, während sich Grundbesitzer an finanzielle und kommerzielle Aktivitäten wagten.
ParaCrawl v7.1

The glaring inequality in land ownership, the persistence of sharecropping, the survival of bonded labor and the primitive agricultural technology (hand tools and animal-drawn implements) are often cited by journalists and university professors as evidence of the feudal or semi-feudal character of Nepal's economy.
Die eklatante Ungleichheit beim Landeigentum, die Fortdauer der Naturalpacht, das Weiterbestehen der Zwangsarbeit und die primitive Landwirtschaftstechnik (Handwerkzeuge und von Tieren gezogene Geräte) werden oft von Journalisten und Universitätsprofessoren als Beweis für den feudalen oder halbfeudalen Charakter von Nepals Wirtschaft angeführt.
ParaCrawl v7.1

Houses in the backcountry, especially those typical farmer's houses in the Italian Region Marche dating back to the sharecropping period, are surrounded by a magical, welcoming and informal atmosphere, that still today remains, a fascination tied to the past traditions, times that seem so far away, but it was less than one century ago.
Die Häuser im Hinterland, d.h. die typische Bauernhäuser in der italienischen Region Marken, die aus der Zeit der Halbpacht stammen, sind von einer magischen, einladenden und ungezwungenen Atmosphäre umgeben, die noch heute eine Faszination an die Vergangenheit (weniger als ein Jahrhundert) erinnert.
ParaCrawl v7.1

It is possible to stay at any time of the year in these typical Tuscany sharecropping farm houses-completed restored, and an independent villa about 500 metres away from the main building.
Es ist möglich während des ganzen Jahres in dem typischen Bauernhaus der toskanischen Halbpacht zu übernachten, komplett renoviert sowie in einer separat stehenden Villa, die ungefähr 500 m vom Haupthaus entfernt liegt.
ParaCrawl v7.1

The glaring inequality in land ownership, the persistence of sharecropping, the survival of bonded labor and the primitive agricultural technology (hand tools and animal-drawn implements) are often cited by journalists and university professors as evidence of the feudal or semi-feudal character of Nepal’s economy.
Die eklatante Ungleichheit beim Landeigentum, die Fortdauer der Naturalpacht, das Weiterbestehen der Zwangsarbeit und die primitive Landwirtschaftstechnik (Handwerkzeuge und von Tieren gezogene Geräte) werden oft von Journalisten und Universitätsprofessoren als Beweis für den feudalen oder halbfeudalen Charakter von Nepals Wirtschaft angeführt.
ParaCrawl v7.1