Translation of "Sharply" in German

This shows that our consumption of materials and energy is rising sharply.
Sie weist darauf hin, daß unser Rohstoff- und Energieverbrauch stark zunimmt.
Europarl v8

The interest derivatives portfolio is also to be sharply reduced and limited to customer-oriented positions.
Ebenso sollte das Zinsderivate-Portfolio deutlich zurückgeführt und auf kundenorientierte Positionen begrenzt werden.
DGT v2019

Consequently, its market share fell sharply as shown above.
Infolgedessen fiel sein Marktanteil drastisch, wie die vorstehende Tabelle zeigt.
DGT v2019

However, the cash flow situation deteriorated sharply from 2002 to the IP.
Von 2002 bis zum UZ verschlechterte sich die Lage aber drastisch.
DGT v2019

The EU's population is dropping sharply.
Die Bevölkerungszahl der EU ist stark rückläufig.
Europarl v8

The number of falsified medicinal products is rising sharply in all European countries.
Die Zahl der gefälschten Arzneimittel steigt in allen europäischen Ländern stark an.
Europarl v8

Production of rapeseed meal and ethanol co-products has risen sharply.
Die Erzeugung von Rapsschrot und Ethanol-Nebenprodukten ist deutlich gestiegen.
Europarl v8

By contrast, imports into the single market from this region have risen sharply.
Andererseits sieht sich der Binnenmarkt stark gestiegenen Importen aus dieser Region gegenüber.
Europarl v8

Following the protests pressure increased sharply on the independent media.
Nach den Protesten wurde der Druck auf die unabhängigen Medien deutlich höher.
Europarl v8

Traffic within the EU has increased sharply in recent years.
In den letzten Jahren har sich das Verkehrsaufkommen innerhalb der EU stark erhöht.
Europarl v8

Since 1996 the opportunities to catch fish in the area in question have fallen sharply.
Seit 1996 sind die in dem betreffenden Gebiet verfügbaren Fangmöglichkeiten drastisch gesunken.
Europarl v8

As a result, unemployment has dropped sharply from 33% to 12%.
Infolgedessen ist die Arbeitslosigkeit deutlich von 33 % auf 12 % gesunken.
Europarl v8

Naturally, the Article 29 Group has also sharply criticised this proposal.
Natürlich hat die Artikel-29-Gruppe scharfe Kritik gegen diesen Vorschlag geäußert.
Europarl v8

You simply take the proton, and you hit it really sharply with an electron.
Man nahm einfach das Proton und schoss scharf mit einem Elektron darauf.
TED2013 v1.1

And yet, under the current proposal, their official means of doing so would be sharply rolled back.
Doch im vorliegenden Gesetzesvorschlag wären ihre offiziellen Möglichkeiten dafür drastisch beschnitten.
News-Commentary v14

It is no surprise, therefore, that sterling has dropped sharply since the Brexit vote.
Kein Wunder also, dass das Pfund-Sterling seit der Brexit-Abstimmung drastisch gefallen ist.
News-Commentary v14