Translation of "She has" in German

She has been held in administrative detention in Israel since September 2006, without charges and without a trial.
Sie ist seit September 2006 in Verwaltungshaft, ohne Anklage und ohne Gerichtsverhandlung.
Europarl v8

She has been an excellent colleague and media expert.
Sie war eine hervorragende Kollegin und Medienexpertin.
Europarl v8

She has spent almost 35 years in the European Parliament.
Sie war fast 35 Jahre im Europäischen Parlament tätig.
Europarl v8

Once she has left the labour market, returning to it is yet more difficult.
Wenn sie den Arbeitsmarkt einmal verlassen hat, ist eine Rückkehr umso schwerer.
Europarl v8

She has not replied on that point.
Sie hat dies noch nicht kommentiert.
Europarl v8

She survives, but has to live with this for the rest of her life.
Sie überlebt, muss aber ihr Leben lang damit fertig werden.
Europarl v8

She also has the support of several Member States and the European Commission.
Sie wird außerdem von verschiedenen Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission unterstützt.
Europarl v8

She has a great problem in terms of inspection resources.
Sie hat ein großes Problem im Hinblick auf die Inspektionsressourcen.
Europarl v8

She has consequently not been able to find appropriate work teaching languages in French schools.
Sie konnte deshalb keine entsprechende Beschäftigung als Fremdsprachenlehrerin an einer französischen Schule finden.
Europarl v8

She has most adequately sketched out the background to this framework cooperation agreement.
Sie hat den Hintergrund dieses Kooperationsrahmenabkommens überaus angemessen dargestellt.
Europarl v8

She has now given birth to her baby and is out on temporary bail.
Sie hat jüngst ein Kind bekommen und genießt derzeit Haftverschonung.
Europarl v8

Within limits she has done a competent and workmanlike job.
Innerhalb der begrenzten Möglichkeiten hat sie eine kompetente und gute Handwerksarbeit geleistet.
Europarl v8

She has endeavoured to present us with a balanced budget.
Sie hat sich darum bemüht, uns einen ausgewogenen Haushaltsplan vorzulegen.
Europarl v8

I would like my words to be added to the tributes she has had.
Ich möchte mich der Hochachtung, die ihr hier entgegengebracht wurde, anschließen.
Europarl v8

I am grateful to Commissioner Ferrero-Waldner that she has spoken out clearly on this.
Ich bin Kommissarin Ferrero-Waldner dankbar, dass sie sich hierzu deutlich geäußert hat.
Europarl v8

She has brought forward an excellent report.
Sie hat einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt.
Europarl v8

She has no experience and she must answer those questions.
Sie hat keine Erfahrung und sie muss diese Fragen beantworten.
Europarl v8

I think she has done a very good job.
Ich denke, sie hat sehr gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

She has a very difficult and challenging job.
Sie hat eine sehr schwierige und anspruchsvolle Aufgabe.
Europarl v8