Translation of "Shield clamp" in German

The massive shield clamp ensures a safe shield transition and an effective shield connection.
Die massive Schirmklemme sorgt für eine sichere Schirmübergabe und eine effektive Schirmanbindung.
ParaCrawl v7.1

The EMC shield clamp LFZ-M_MSKL is also available as 45° and 90° angled version.
Die Schirmklammer LFZ-M_MSKL ist auch in einer 45° und 90° abgewinkelten Variante erhältlich.
ParaCrawl v7.1

The new edition of the shield clamp impresses with an improved holding force on the DIN rail, a lower transmission resistance and the constant pressure on the cable shield...
Die Neuauflage der Schirmklammer überzeugt mit einer verbesserten Haltekraft auf der Hutschiene, einem geringerem Übertragungswiderstand sowie dem konstanten Druck auf den Kabelschirm...
ParaCrawl v7.1

The shielding clamp may be used where the shield of individual cables must be...
Die Schirmklemme kann überall dort eingesetzt werden, wo der Schirm einzelner...
ParaCrawl v7.1

The drawing illustrates an exemplary embodiment of the shielding terminal clamp, in which:
Die Zeichnung zeigt ein Ausführungsbeispiel der Schirmanschlussklemme, dabei zeigt:
EuroPat v2

The shield should be clamped under the additional strain relief.
Der Schirm sollte zusätzlich noch unter die Zugentlastung angeklemmt werden.
ParaCrawl v7.1

The shielding may be clamped onto the mounting in a way similar to the insert plates previously used.
Die Abschirmung kann an der Halterung ähnlich wie die zuvor verwendeten Einsteckbleche angeklemmt werden.
EuroPat v2

The glass shield 272 is clamped between the light-screening barrier 273 and a part of the upper part 274 of the interior draft shield 274 .
Das Schutzglas 272 ist zwischen der Blende 273 und einem Teil des oberen Innenwindschutzes 274 eingeklemmt.
EuroPat v2

European patent specification EP 0 334 975 B1 disclose a conventional shielding terminal clamp.
Eine derartige Schirmanschlussklemme ist aus der europäischen Patentschrift EP 0 334 975 B1 bekannt.
EuroPat v2

The glass shield 272 is clamped between the light-screening barrier 273 and a portion of the upper part 274 of the interior draft shield 274 .
Das Schutzglas 272 ist zwischen der Blende 273 und einem Teil des oberen Innenwindschutzes 274 eingeklemmt.
EuroPat v2

PFKZ-M_MSKL shield clamps are used where a screw connection is either not possible or wanted.
Schirmklammern vom Typ PFKZ-M_MSKL werden dort eingesetzt, wo keine Schraubverbindung möglich oder erwünscht ist.
ParaCrawl v7.1

The industry plug connector on the cabinet and the shielded clamp on the motor ensure EMC-compatible design of the drive system.
Der Industriesteckverbinder am Schrank und die Schirmklammer am Motor sorgen für den EMV-konformen Aufbau des Antriebssystems.
ParaCrawl v7.1

It is advantageous for the shaft to have two different threaded sections, of which the lower threaded section 13 with a first nut 14 serves the purpose of connecting an electrostatic shield 8 firmly with the base 11 and preventing rotation by means of an intermediate ring 15 and a concentric ring 16 in that the shield 8 is clamped between the intermediate ring 15 and the concentric ring 16, and these three components are pressed on to the base 11.
Die Achse 12 weist vorteilhafterweise zwei unterschiedliche Gewindeabschnitte auf, von denen der untere Gewindeabschnitt 13 einer ersten Mutter 14 dazu dient, den elektrostatischen Schild 8 mittels einer Zwischenscheibe 15 und einem Zentrierring 16 drehfest mit dem Boden 11 zu verbinden, indem der Schild 8 zwischen Zwischenscheibe 15 und Zentrierring 16 eingeklemmt und diese drei Teile auf den Boden 11 gepresst werden.
EuroPat v2

For this purpose, the shields of the individual cables are attached in a manner known per se to the metallic outer surface of the plastic cap - for example by soldering or by the shields being clamped fast - after the shields have been threaded through the hole in the plastic cap.
Dazu werden die Abschirmungen der einzelnen Kabel in an sich bekannter Weise an der metallischen Außenfläche der Kunststoffkappe angebracht - beispielsweise durch Löten oder indem die Abschirmungen festgeklemmt werden -, nachdem die Abschirmungen durch das Loch in der Kunststoffkappe gefädelt worden sind.
EuroPat v2

In this design, the shield 51 is clamped by means of a union nut 91 in a mounting 9 designed as a clamping bush and intended for suction-air nozzle 7.
Die Abschirmung 51 ist bei dieser Ausführung in einer als Spannbüchse ausgebildeten Halterung 9 der Saugluftdüse 7 mittels einer Überwurfmutter 91 festgeklemmt.
EuroPat v2