Translation of "Shield off" in German

You know, the next time you choose a human shield... you're better off not pickin' a two-bit Negro crack-head.
Wenn du wieder ein Schutzschild brauchst... dann nimm keinen cracksüchtigen Nigger.
OpenSubtitles v2018

They have to activate the shield to take off.
Sie müssen den Schild aktivieren, um abzuheben.
OpenSubtitles v2018

Obviously, paying loan for Incognito Private Shield rip-off is the waste of cash.
Offensichtlich, zahlen Darlehen für Incognito Private Shield rip-off ist die Verschwendung von Geld.
ParaCrawl v7.1

Further, it can shield off non-interesting radiation and radiation of disturbing spatial directions (polarization).
Ferner kann es nicht interessierende Strahlung und Strahlung mit störenden Raumrichtungen (Polarisation) abschirmen.
EuroPat v2

A Crusader can wield a shield in their off-hand without sacrificing offensive prowess or boosts to their abilities.
Kreuzritter können einen Schild in der Nebenhand tragen, ohne Angriffskraft oder Verstärkungen ihrer Fertigkeiten einzubüßen.
ParaCrawl v7.1

This stabilizes the etheric protective shield and holds off from us diseases and negative influences.
Dies festigt den ätherischen Schutzschild und wehrt Krankheiten und negative Einflüsse von uns ab.
ParaCrawl v7.1

The second is not on the shield, but standing off to one side of it.
Die zweite ist nicht auf dem Schild, aber stehend aus auf der einen Seite davon.
ParaCrawl v7.1

The example that was given earlier was of Ocean Shield off the coast of Somalia and the work we are doing with Operation Atalanta.
Das Beispiel, das vorhin angeführt worden ist, war die Operation Ocean Shield vor der Küste Somalias und die Arbeit, die wir mit der Operation Atalanta leisten.
Europarl v8

Pull the needle shield off the pen (if you have used one) and place the larger needle cap on a flat surface.
Ziehen Sie die Nadelführung vom Pen ab (falls Sie sie verwendet haben) und legen Sie die größere Schutzkappe der Pen-Injektionsnadel auf eine flache Oberfläche.
ELRC_2682 v1

Pull shield straight off needle to avoid damaging needle point.
Ziehen Sie die Schutzabdeckung gerade von der Spritze ab, um eine Beschädigung der Nadelspitze zu vermeiden.
EMEA v3

By taking anode shield 45 off-ground an anode current of around 150 amperes is achieved, as shown by curve 103, prior to reaching the point of instability, which is indicated by the numeral 104.
Arbeitet man dagegen mit nicht-geerdeter Anodenabschirmung 45, so erzielt man einen Anodenstrom von rund 150 A, wie dies die Kurve 103 zeigt, bevor der Instabilitätspunkt erreicht wird, der durch das Bezugszeichen 104 bezeichnet ist.
EuroPat v2

However, simultaneously they must also shield off the gamma and neutron rays set free in the radioactive decay reactions and lead off the heat of decay to the outside.
Gleichzeitig müssen sie aber auch die bei den radioaktiven Zerfallsreaktionen freiwerdenden Gamma-und Neutronenstrahlen abschirmen und die Zerfallswärme nach außen ableiten.
EuroPat v2

In a further step according to the invention the hydrogel layer may be covered with a layer of pigmented or dyed hydrogel in order to achieve an optical insulation, for example to shield off ambient light, scattered light or fluorescent light from the sample.
Erfindungsgemäß kann in einem weiteren Schritt die Hydrogelschicht von einer pigmentierten oder gefärbten Hydrogelschicht abgedeckt werden, um eine optische Isolierung, beispielsweise zur Abschirmung von Umgebungslicht, Streulicht oder Fluoreszenzlicht aus der Probe zu erreichen.
EuroPat v2

According to the invention, the deflector shield is preferably sieve-like so that the gas used to fluidise the material, having largely lost its energy of flow in the area of the deflector shield, can flow off upwards, substantially unhindered, through the deflector shield.
Erfindungsgemäß ist der Abweisschirm vorzugsweise siebartig gestaltet, damit das zur Fluidisierung des Gutes verwendete Gas, das im Bereich des Abweisschirms seine Strömungsenergie weitgehend verloren hat, im wesentlichen unbehindert durch den Abweisschirm hindurch nach oben abströmen kann.
EuroPat v2

Used structural parts that are compacted into scrap and comminuted for ultimate disposal cannot be packed arbitrarily compactly in ultimate disposal containers, and the ultimate disposal containers must have suitably thick walls to shield off this radiation.
Daher können verbrauchte Strukturteile, die für die Entlagerung zu Schrott verpreßt und zerkleinert werden, nicht beliebig kompakt in Endlagerbehälter verpackt und die Endlagerbehälter müssen entsprechend dicke Wände zur Abschirmung dieser Strahlung besitzen.
EuroPat v2