Translation of "Shift time" in German

The latter has a maximum at a relative time shift by zero scanning values.
Diese hat ein Maximum bei relativer zeitlicher Verschiebung um Null Abtastwerte.
EuroPat v2

The factors result from the averaging of the time shift at the first and the second reversal point.
Die Faktoren resultieren aus der Mittelung der Zeitverschiebung am ersten und zweiten Umkehrpunkt.
EuroPat v2

When the time-shift is complete, it'll start a chain reaction.
Wenn die Zeitverschiebung beendet ist, wird sie eine Kettenreaktion in Gang setzen.
OpenSubtitles v2018

Could that have triggered the time-shift?
Könnte das die Zeitverschiebung ausgelöst haben?
OpenSubtitles v2018

So he'd be right inside the time-shift?
Er wäre also genau in der Zeitverschiebung?
OpenSubtitles v2018

Because you stop the time-shift and save everyone.
Denn du beendest die Zeitverschiebung und rettest damit jeden.
OpenSubtitles v2018

Demolishing the hospital is what triggers the time-shift.
Der Abriss des Krankenhauses ist der Grund für die Zeitverschiebung.
OpenSubtitles v2018

Simply speaking, it is just a time shift.
Vereinfacht geht es nur um die Zeitverschiebung.
ParaCrawl v7.1

The more energy you transformed, the greater the time shift would be.
Je mehr Energie man umwandelte, desto größer würde die Zeitverschiebung.
ParaCrawl v7.1

The possible shift of the time-slice boundaries or the time-slice starting times is subject to several boundary conditions, however.
Die mögliche Verschiebung der Zeitschlitzgrenzen bzw. der Zeitschlitzstartzeitpunkte unterliegt jedoch einigen Randbedingungen.
EuroPat v2

This means that a time shift can simultaneously accompany a phase difference in the signals.
Das bedeutet, eine Zeitverschiebung kann gleichzeitig mit einem Phasenversatz der Signale einhergehen.
EuroPat v2