Translation of "Shine light on" in German

If you shine a light on them, they produce electricity.
Wenn man sie mit Licht bestrahlt, produzieren sie Elektrizität.
TED2013 v1.1

When you shine light on them, you can see them bubbling.
Wenn man sie Licht aussetzt, kann man Blasen sehen.
TED2013 v1.1

I want to shine a light on slavery.
Ich möchte ein Licht auf die Sklaverei werfen.
TED2020 v1

We want to shine a light on the safety records of shipping companies, flag states and certification organisations.
Wir wollen deutlich auf die Sicherheitsbilanz von Schifffahrtsunternehmen, Flaggenstaaten und Zertifizierungsorganisationen hinweisen.
TildeMODEL v2018

Well, we were hoping you might shine a light on that.
Wir hatten gehofft, Sie könnten da etwas Licht reinbringen.
OpenSubtitles v2018

But if we shine a light on them, they'll scatter... all right?
Aber zieht man sie ans Licht, zerfallen sie.
OpenSubtitles v2018

May love's light shine down on you.
Möge das Licht der Liebe auf Sie scheinen.
OpenSubtitles v2018

But we're going to shine a light on it,
Aber wir setzen sie ins richtige Licht, Monroe und ich.
OpenSubtitles v2018

Can you shine the light on his neck?
Kannst du ihm auf den Nacken leuchten?
OpenSubtitles v2018

We're just trying to shine a light on how awful they're being.
Wir versuchen nur, ans Licht zu bringen, wie schrecklich sie sind.
OpenSubtitles v2018

I think we should shine some light on the subject.
Ich denke, wir sollten etwas Licht auf das Thema werfen.
OpenSubtitles v2018

Please, shine a light on my darkness.
Bitte, bring etwas Licht in mein Dunkel.
OpenSubtitles v2018

No, you have to shine the light on Josh.
Nein, du musst das Licht auf Josh richten.
OpenSubtitles v2018

It may shine a light on Dominic's plans.
Es wirft vielleicht ein Licht auf Dominics Plan.
OpenSubtitles v2018

O Father, grant that your glorious light shine on these men.
O Vater, lass Dein herrliches Licht leuchten über diesen Männern.
OpenSubtitles v2018

Maybe he could shine a light on the situation.
Vielleicht könnte er Licht in die Situation bringen.
OpenSubtitles v2018

All I did was shine a light on something you already knew.
Ich habe Sie nur auf etwas gestoßen, das Sie schon wissen.
OpenSubtitles v2018

Got a little something you may want to shine a light on.
Sie könnten etwas Licht in eine Angelegenheit bringen.
OpenSubtitles v2018

Logan, shine the light on the arm.
Logan, leuchten Sie mal auf den Arm.
OpenSubtitles v2018