Translation of "Shiplap" in German

The present invention, in an unobvious manner, transfers the principle of the stepped labyrinth seal to the problems of sealing a gap between shrouds of adjacent blade elements against leakage flow, especially in connection with a shiplap.
Die vorliegende Erfindung überträgt in nicht nahe liegender Weise das Prinzip der gestuften Labyrinthdichtung auf die Problematik der Abdichtung eines Spaltes zwischen Deckbändern benachbarter Schaufelelemente gegen Leckagestrom, insbesondere im Zusammenhang mit einem Shiplap.
EuroPat v2

The sequential installation of such blade elements leads in each case to the forming of a so-called “shiplap” between two blade elements.
Die sequenzielle Montage solcher Schaufelelemente führt jeweils zwischen zwei Schaufelelementen zu der Bildung von einem sogenannten "Shiplap".
EuroPat v2

Such a shiplap is an overlapping or engaging region, which is stepped in the flow direction of the operating gas, between the shroud element on an axial edge of a blade element and the shroud element on the same axial edge of the adjacent blade element.
Ein solcher Shiplap ist ein in Strömungsrichtung des Arbeitsgases gestufter Überlappungs- bzw. Eingriffsbereich zwischen dem Deckbandelement an einer axialen Kante eines Schaufelelements und dem Deckbandelement an derselben axialen Kante des benachbarten Schaufelelements.
EuroPat v2

The known conventional shiplap, however, is not able to fully seal the radial gap, for which reason a significant amount of cooling air can escape as a result of the stepped overlapping region.
Der bekannte reguläre Shiplap vermag aber den radialen Spalt nicht vollständig abzudichten, weshalb durch den gestuften Überlappungsbereich eine signifikante Kühlluftmenge entweichen kann.
EuroPat v2

This is achieved by at least one labyrinth step being introduced into the shiplap.
Die Lösung dieser Aufgabe wird dadurch erreicht, dass in den Shiplap mindestens eine Labyrinthstufe eingeführt wird.
EuroPat v2

According to a further preferred embodiment, the radial gap has angled and/or rounded boundary surfaces in the shiplap region.
Gemäss einer weiteren bevorzugten Ausführungsform weist der radiale Spalt im Shiplap-Bereich eckige und/oder abgerundete Randflächen auf.
EuroPat v2

The overlapping may be in the form of so-called shiplaps.
Die Überlappung kann in Form von sogenannten Shiplaps erfolgen.
EuroPat v2

For these reasons, so-called “shiplaps” are used between blades in a gas turbine rotor according to conventional design for sealing the leakage flow in the axial direction.
Aus diesen Gründen werden zwischen Schaufeln in einem Gasturbinenrotor gemäss konventionellem Design sogenannte "Shiplaps" zur Dichtung des Leckagestroms in axialer Richtung angewandt.
EuroPat v2

The invention is accordingly based on the object of providing an improved arrangement which has an improved sealing effect compared with the shiplaps which are known from the prior art and, as a result, reduces the leakage flow from the secondary air circuit.
Der Erfindung liegt demnach die Aufgabe zugrunde, eine verbesserte Anordnung zur Verfügung zu stellen, welche gegenüber den aus dem Stand der Technik bekannten Shiplaps eine verbesserte Dichtwirkung hat und somit die Leckageströmung aus dem sekundären Luftkreislauf vermindert.
EuroPat v2