Translation of "Shipment value" in German

For international commodity shipments with U.S. or Puerto Rico origins, FedEx Ship Manager® cannot be used to ship multiple packages to the same recipient on the same day if any single commodity in the shipment has a value greater than U.S. $2,500.
Für internationale Warensendungen mit Herkunft aus den USA und Puerto Rico kann der FedEx Ship Manager® nicht verwendet werden, um am selben Tage mehrere Pakete an denselben Empfänger zu senden, wenn eine einzige Ware der Sendung einen Wert von über US $2 500 aufweist.
ParaCrawl v7.1

For international commodity shipments with U.S. or Puerto Rico origins, FedEx Ship Manager cannot be used to ship multiple packages to the same recipient on the same day if any single commodity in the shipment has a value greater than US $2,500.
Für internationale Warensendungen mit Herkunft aus den USA und Puerto Rico kann der FedEx Ship Manager nicht verwendet werden, um am selben Tage mehrere Pakete an denselben Empfänger zu senden, wenn eine einzige Ware der Sendung einen Wert von über US $ 2 500 aufweist.
ParaCrawl v7.1

For a high-value shipment, you will need to provide the driver with a second copy of the receipt, which he or she will sign.
Bei Sendungen mit hohem Wert müssen Sie dem Fahrer eine zweite Kopie der Quittung aushändigen, die er oder sie unterschreibt.
ParaCrawl v7.1

All prices quoted are ex works - including packaging and excluding shipment - plus value added tax in accordance with the relevant regulations of the supply and service country.
Die Preise gelten ab unserem Firmensitz einschließlich Verpackung und ausschließlich Versand, zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer entsprechend den jeweils maßgeblichen Bestimmungen des Liefer- und Leistungslandes.
ParaCrawl v7.1

National regulatory bodies will use your customs documentation to verify the contents of your shipment, its value, country of origin and other factors to determine the amount of duties and taxes that are due on the goods.
Nationale Aufsichtsbehörden prüfen anhand Ihrer Zolldokumente den Inhalt, den Wert und das Herkunftsland Ihrer Sendungen sowie weitere Faktoren, um die für die Ware fälligen Abgaben und Steuern zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

We make every effort to optimize the shipment process in close coordination with the attendant sports organization, and to declare the delivery as a shipment of low value (e. g. document shipment, sample consignment) insofar as possible.
Wir bemühen uns, den Versand in enger Absprache mit der begleitenden Sportorganisation zu optimieren und die Lieferung möglichst als Sendung von geringem Wert (z. B. Dokumenten-Sendung, Mustersendung) zu deklarieren.
ParaCrawl v7.1

We advise you to ensure your shipments to the value of your invoice.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Sendungen auf den Wert Ihrer Rechnung sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

For imports of high value shipments, FedEx carries out an additional credit check as a safeguard.
Beim Import von hochwertigen Sendungen führt FedEx sicherheitshalber eine zusätzliche Bonitätsprüfung durch.
ParaCrawl v7.1

How can I avoid delays at customs clearance and clearance administration charge for high-value shipments?
Wie kann ich Verzögerungen bei der Zollabwicklung und Zollabfertigungsgebühren bei hochwertigen Sendungen vermeiden?
ParaCrawl v7.1

Interested in taking control of your high-value shipments?
Wollen Sie die Kontrolle über Ihre wertvollen Sendungen übernehmen?
ParaCrawl v7.1

For goods shipments with a value of less than 1,000 EUR there is the option of a verbal declaration.
Bei Warensendungen mit einem Wert unter 1.000 EUR besteht die Möglichkeit einer mündlichen Anmeldung.
ParaCrawl v7.1

Gifts, videotapes, drawings, and all other non-document shipments, regardless of value, require aÂCommercial Invoice.
Für Geschenke, Videokassetten, Zeichnungen und alle anderen Nicht-Dokumenten-Sendungen ist unabhängig vom Warenwert eineÂHandelsrechnung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

For shipments valued under 6,000 EUR a REX number is not required.
Für Sendungen mit einem Warenwert von weniger als 6.000 EUR ist keine REX-Nummer erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Gifts, videotapes, drawings, and all other non-document shipments, regardless of value, require aCommercial Invoice.
Für Geschenke, Videokassetten, Zeichnungen und alle anderen Nicht-Dokumenten-Sendungen ist unabhängig vom Warenwert eineHandelsrechnung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Wagonload services by railways compete with road haulage for the market of small to medium-sized, high-value shipments.
Auf dem Markt der kleinen bis mittleren, mit hohen Qualitätsansprüchen verbundenen Sendungen steht diese Beförderungsart der Eisenbahnen im Wettbewerb mit dem Güterkraftverkehr.
TildeMODEL v2018

No later than 31 December 2013, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report evaluating the implementation of this Regulation with a specific focus on the implementation of Annex IIb, Union General Export Authorisation No EU002, accompanied by, if appropriate, a legislative proposal to amend this Regulation, in particular as regards the issue of low-value shipments.’;
Spätestens am 31. Dezember 2013 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Bewertung der Umsetzung dieser Verordnung mit besonderer Berücksichtigung der Umsetzung von Anhang IIb, allgemeine Ausfuhrgenehmigung der Union Nr. EU002, vor, gegebenenfalls ergänzt durch einen Gesetzgebungsvorschlag zur Änderung dieser Verordnung, insbesondere in Bezug auf das Thema geringwertiger Sendungen.“
DGT v2019

The Commission intends to review this Regulation no later than 31 December 2013, in particular as regards assessing the possibility of introducing a General Export Authorisation on low-value shipments.
Die Kommission beabsichtigt, diese Verordnung spätestens zum 31. Dezember 2013 zu überprüfen, speziell in Bezug auf die Möglichkeit der Einführung einer Allgemeinen Ausfuhrgenehmigung für geringwertige Sendungen.
DGT v2019

This Regulation does not affect the National General Export Authorisations on low-value shipments issued by Member States in accordance with Article 9(4) of Regulation (EC) No 428/2009.
Diese Verordnung hat keine Auswirkungen auf die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 428/2009 erteilten nationalen allgemeinen Ausfuhrgenehmigungen für geringwertige Sendungen.
DGT v2019

The most common required export documents are the International Air Waybill (required for all shipments) and the Commercial Invoice (required for most shipments with commercial value and destination outside the European Union).
Die am häufigsten erforderlichen Exportdokumente sind der Internationale Frachtbrief (für alle Sendungen erforderlich) und die Handelsrechnung (erforderlich für die meisten Sendungen mit Handelswert, die außerhalb der Europäischen Union versandt werden).
ParaCrawl v7.1

In fact in the 2014 this area it concentrates 34% of shipments, for a value of 137 million tons, setting itself in second position regarding the Asian south-east, from which in the 2014 correspondents have been goods for 161 million tons.
Tatsächlich konzentriert sich 34% von den Expeditionen in der 2014 dieser Fläche, für einen Wert von stellt sich in der zweiten Lage in Bezug auf den asiatischen Südosten 137 million von den Tonnen, Waren für 161 million von den Tonnen von welch in 2014 Gesandten gewesen sie sind.
ParaCrawl v7.1

In the course of relaying assignments from road to railway, our customers may request that railway wagon doors be locked using extra safety metal locks in addition to normal plastic locks in order to increase protection of their shipments of high value.
Im Interesse des Vermögensschutzes von hochwertigen Sendungen bei Umladungen von der Eisenbahn auf die Straße haben unsere Kunden die Möglichkeit, die Türen der Eisenbahnwagen neben den üblichen Kunststoffplomben auch mit zusätzlichen Sicherheitsplomben aus Stahl versehen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The second shipment valued at approximately $140,000CDN, was shipped in a 40' container for distribution throughout Australia .
Die zweite Lieferung im Wert von etwa 140.000 Kanadischen Dollar wurde in einem 40'-Container für den Vertrieb in ganz Australien verschifft.
ParaCrawl v7.1

For example, such a trust level (for example for shipments having a value of more than 500) could specify that the combination of the results of checking the captured position of the unmanned vehicle and the captured environmental parameter, which is weighted with a predetermined weighting (for example 40:60), must be greater than a particular probability (for example more than 95%) so that the request to open the receiving compartment of the unmanned vehicle is authorized.
Zum Beispiel könnte ein solches Trustlevel (z.B. für Sendungen mit einem Wert über 500,- €) vorgeben, dass die mit einer vorgegebenen Gewichtung (z.B. 40:60) gewichtete Kombination der Ergebnisse des Prüfens der erfassten Position des unbemannten Fahrzeugs und des erfassten Umweltparameters größer als eine bestimmte Wahrscheinlichkeit (z.B. mehr als 95 %) sein muss, damit die Anforderung zum Öffnen des Aufnahmefachs des unbemannten Fahrzeugs berechtigt ist.
EuroPat v2

Take out an insurance policy to cover the total shipment is valued at € 10 with a maximum of € 1,000, sold separately in the order.
Nehmen Sie eine Versicherung zur Deckung der Gesamt Versand auf € 10 mit einer maximalen Höhe von 1.000 €, bei der Bestellung gesondert verkauft bewertet.
ParaCrawl v7.1

Your shipment is valued over 6,000 EUR and you are not registered in the REX database yet?
Ihre Sendung hat einen Warenwert von mehr als 6.000 EUR, Sie sind aber noch nicht in der REX-Datenbank registriert?
ParaCrawl v7.1

Transparency along the supply chain will be improved, especially for shippers of these high-value shipments.
Mit eDGD wird zudem die Transparenz entlang der Transportkette erhöht, besonders für die Versender dieser hochwertigen Sendungen.
ParaCrawl v7.1