Translation of "Shipping carrier" in German

What if my order is lost by your shipping carrier?
Was ist, wenn meine Bestellung von Ihrem Spediteur verloren geht?
CCAligned v1

Required for customers who opt to ship orders with their own shipping carrier.
Erforderlich für Kunden, die Bestellungen mit ihrem eigenen Spediteur versenden möchten.
CCAligned v1

The phone number is required by the shipping carrier.
Die Nummer wird von dem Transportunternehmen für die Zustellung benötigt.
CCAligned v1

How do I know the shipping carrier or shipping method?
Wie kenne ich den Transportdienstleister oder die Versandmethode?
ParaCrawl v7.1

Please do not forget to specify your preferred shipping method and carrier.
Geben Sie bitte auch die gewünschte Transportart und den Spediteur an.
ParaCrawl v7.1

Transport and tourism, shipping carrier.
Transport und Touristik, Schifffahrt Träger.
ParaCrawl v7.1

Arrival dates listed from a shipping carrier are not guaranteed by Burley, and are estimates only.
Die von einem Spediteur angegebenen Ankunftsdaten sind keine Garantie vonBurley, sondern nur Schätzungen.
CCAligned v1

You may contact your shipping carrier to find out how the customs clearance is handled.
Sie können mit Ihrem Transportdienstleister in Kontakt treten und herausfinden, wie die Zollabfertigung behandelt wird.
ParaCrawl v7.1

Get your shipping carrier rates.
Erhalten Sie Ihre Versandkosten Träger.
ParaCrawl v7.1

The possibility for claimants to make their claims directly against the insurer is of key importance in shipping, as the carrier may at times be difficult to trace and/or unable to fully meet its financial obligations.
Die Möglichkeit für den Kläger, seine Ansprüche unmittelbar beim Versicherer geltend zu machen, ist im Seeverkehr von größter Bedeutung, da der Beförderer manchmal nur schwer ausfindig zu machen und/oder nicht in der Lage ist, seinen finanziellen Verpflichtungen in voller Höhe nachzukommen.
TildeMODEL v2018

For cases other than shipping incidents, the carrier shall be liable, up to EUR 460 000 (400 000 SDR), “if the incident which caused the loss was due to the fault or neglect of the carrier.
In anderen Fällen als Schifffahrtsereignissen haftet der Beförderer bis zu einer Höchstsumme von 460 000 € (400 000 SZR), „wenn das den Schaden verursachende Ereignis auf ein Verschulden des Beförderers zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

For the loss suffered as a result of the death of or personal injury to a passenger not caused by a shipping incident, the carrier shall be liable if the incident which caused the loss was due to the fault or neglect of the carrier.
Für den Schaden, der durch den Tod oder die Körperverletzung eines Reisenden aufgrund eines anderen als eines Schifffahrtsereignisses entstanden ist, haftet der Beförderer, wenn das den Schaden verursachende Ereignis auf ein Verschulden des Beförderers zurückzuführen ist.
DGT v2019

Where the death of, or personal injury to, a passenger is caused by a shipping incident, the carrier who actually performed the whole or a part of the carriage when the shipping incident occurred shall make an advance payment sufficient to cover immediate economic needs on a basis proportionate to the damage suffered within 15 days of the identification of the person entitled to damages.
Bei Tod oder Körperverletzung eines Reisenden infolge eines Schifffahrtsereignisses leistet der Beförderer, der die Beförderung, bei der das Schifffahrtsereignis eintrat, ganz oder teilweise tatsächlich durchgeführt hat, binnen 15 Tagen nach Feststellung des Schadensersatzberechtigten eine zur Deckung der unmittelbaren wirtschaftlichen Bedürfnisse ausreichende und in angemessenem Verhältnis zum erlittenen Schaden stehende Vorschusszahlung.
DGT v2019

For the loss suffered as a result of the death of or personal injury to a passenger caused by a shipping incident, the carrier shall be liable to the extent that such loss in respect of that passenger on each distinct occasion does not exceed 250,000 units of account, unless the carrier proves that the incident:
Für den Schaden, der durch den Tod oder die Körperverletzung eines Reisenden aufgrund eines Schifffahrtsereignisses entstanden ist, haftet der Beförderer insoweit, als der Schaden, der dem betreffenden Reisenden je Vorfall entsteht, 250000 Rechnungseinheiten nicht überschreitet, es sei denn, der Beförderer weist nach, dass das Ereignis:
DGT v2019

If we arrange for transport we decide on the route and method as well as shipping agent and carrier.
Wird der Versand vereinbarungsgemäß von uns durchgeführt, so bestimmen wir Versandweg und –mittel sowie Spediteur und Frachtführer.
ParaCrawl v7.1

The Buyer is obliged to confirm the shipping documents (CMR, Waybill) received from a carrier (shipping agent) responsible for exports of goods from the territory of the country, which expressly state that the goods have been delivered to the destination.
Der Käufer ist verpflichtet, die von dem Frachtführer (Spediteur), der für die Ausfuhr der Waren aus dem Territorium desLandes verantwortlich ist, erhaltenen Unterlagen (CMR, Frachtbrief) zu bestätigen, aus denen sich eindeutig ergibt, dass dieGüter an den Bestimmungsort angeliefert worden sind.
ParaCrawl v7.1

Running costs and shipping costs by carrier are clearly indicated in the shopping cart, and not hidden in product prices.
Die laufenden Kosten und Versandkosten des Spediteurs sind im Warenkorb deutlich angegeben und nicht in den Produktpreisen enthalten.
ParaCrawl v7.1

Unless expressly otherwise agreed, we will determine the appropriate shipping method and carrier at our reasonable discretion.
Soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart, bestimmen wir die angemessene Versandart und das Transportunternehmen nach unserem billigen Ermessen.
ParaCrawl v7.1

2. Find out who's the shipping carrier and what's the shipping method then select or designate the carrier manually to get the tracking information.
Finden Sie heraus, wer der Transportdienstleister ist und was ist die Versandmethode, dann wählen Sie oder korrigieren Sie den Transportdienstleister manuell, um die Tracking Information zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

If no shipping agent (carrier) is expressly specified on the part of the contractee Titelbild shall select a carrier appearing particularly suitable depending on the type and destination of the shipment.
Wird auf Seiten des Auftrag-gebers nicht ausdrücklich ein Spediteur (Frachtführer) bestimmt, wählt Titelbild einen Frachtführer, der nach Art und Bestimmungsort der Sendung besonders geeignet erscheint.
ParaCrawl v7.1