Translation of "Shock absorber" in German

In Finland, the social partners use the pension funds as a shock absorber.
In Finnland benutzen die Sozialpartner die Rentenfonds als Stoßdämpfer.
Europarl v8

Enlargement has proven to be a successful shock absorber for Europe.
Die Erweiterung hat sich für Europa als wirksamer Stoßdämpfer erwiesen.
Europarl v8

That fund will act as a shock absorber to the powerful engine of globalisation.
Dieser Fonds wird als Stoßdämpfer für den kraftvollen Globalisierungsmotor dienen.
Europarl v8

I found a tractor fan, shock absorber, PVC pipes.
Ich fand einen Traktorlüfter, Stoßdämpfer, PVC Röhren.
TED2013 v1.1

Damaged shock absorber showing signs of severe leakage or malfunction.
Stoßdämpfer beschädigt und wesentliche Leckage oder Funktionsstörung.
DGT v2019

A decisive factor therefor is the strain on the foot in its function as a shock-absorber.
Entscheidend ist dabei die Beanspruchung des Fusses in seiner Funktion als Stossdämpfer.
EuroPat v2

The seating area 7 is supported on the mono-ski 1 by a shock absorber 9.
Der Sitzbereich 7 ist über einen Stoßdämpfer 9 auf dem Mono-Ski 1 abgestützt.
EuroPat v2

The proposed cylinder is intended in particular for use as a shock absorber for vehicles.
Der vorgeschlagene Zylinder soll insbesondere als Stoßdämpfer für Fahrzeuge verwendet werden.
EuroPat v2

The journal 2 constitutes a part of the shock absorber which is not shown.
Der Zapfen 2 bildet einen Bestandteil des nicht gezeigten Stoßdämpfers.
EuroPat v2

Another solution (shock absorber) is disclosed in DE-Al-37 09 802.
Eine andere Lösung (Stoßdämpfer) ist in der DE-A-37 09 802 offenbart.
EuroPat v2

The shock absorber 80 damps movements of the board 10 around its longitudinal center axis.
Der Stoßdämpfer 80 dämpft Bewegungen des Brettes 10 um seine Längsmittelachse.
EuroPat v2

The flange 35 serves as the centering of the shock absorber when it is put on.
Der Flansch 35 dient der Zentrierung des Stossdämpfers beim Aufsetzen.
EuroPat v2

The deformable section acts as a shock absorber and prevents damage to the stop.
Die Knautschzone wirkt als Stossdämpfer und verhindert Beschädigungen des Anschlagkörpers.
EuroPat v2