Translation of "Shooting gallery" in German

You mean he's allowing you to turn the game reserve into a shooting gallery?
Er erlaubt Ihnen, das Reservat in eine Schießbude zu verwandeln?
OpenSubtitles v2018

And if it was a shooting gallery you would've won a doll.
Wäre es eine Schießbude, hättest du eine Puppe gewonnen.
OpenSubtitles v2018

He's not going to turn this place into a shooting gallery.
Er wird das Haus doch nicht in eine Schießbude verwandeln?
OpenSubtitles v2018

I don't want you in no shooting gallery.
Ich will dich in keiner Schießerei sehen.
OpenSubtitles v2018

We actually have a little shooting gallery we set up... and we could teach him to really shoot.
Wir haben einen kleinen Schießstand aufgebaut und könnten ihm das Schießen richtig beibringen.
OpenSubtitles v2018

Come on, you run around this city like it's your damn shooting gallery.
Du rennst durch die Stadt, als wäre sie dein verdammter Schießstand.
OpenSubtitles v2018

We were gonna go check out the shooting gallery over there.
Wir wollten gerade zum Schießstand da hinten gehen.
OpenSubtitles v2018

Then you turn a perfectly peaceful street into a shooting gallery!
Dann verwandeln Sie eine friedliche Straße in einen Schießstand.
OpenSubtitles v2018

The whole country's a shooting gallery.
Das ganze Land ist ein Schießstand.
OpenSubtitles v2018

I've seen a lot of things, but never a shooting gallery like this.
Ich habe schon viel gesehen, aber diese Schießerei übertrifft Einiges.
OpenSubtitles v2018

For sure he's hanging around like a duck in a shooting gallery.
Klar, er hängt hier rum wie die Ente in der Schießbude.
OpenSubtitles v2018

That road between here and San Martin is like a shooting gallery by now.
Die Straße zwischen hier und San Martin ist jetzt gerade wie eine Schießbude.
QED v2.0a

You can choose to parchezi police cars, large cars, or even shooting gallery.
Sie können Parchezi Polizeiautos, große Autos oder sogar Schießstand.
ParaCrawl v7.1

The man who operated the shooting gallery sat somewhere in the shadows.
Derjenige, der diesen Schießstand betrieb, saß irgendwo im Schatten.
ParaCrawl v7.1

Take care not to make accidents with other shooting gallery will remain for Scania...
Achten Sie darauf nicht zu Unfällen mit anderen Schießstand bleibt für Scania...
ParaCrawl v7.1