Translation of "Shooting over" in German

Captain, there's just been a shooting over at Via Plebiscito.
Kommissar, es gab eine Schießerei in der Via Plebiscito.
OpenSubtitles v2018

Was that you shooting all over those hills?
Warst du, der über den Hügeln schoss?
OpenSubtitles v2018

The mathematician in me says the probability of Hitler shooting me down over Lubbock is fairly low.
Die Wahrscheinlichkeit, dass Hitler mich über Lubbock abschießt, ist eher gering.
OpenSubtitles v2018

You can't enter until the shooting is over.
Sie können nicht rein bis die Dreharbeiten zu Ende sind.
OpenSubtitles v2018

The shooting was over two weeks ago.
Die Schießerei war vor über zwei Wochen.
OpenSubtitles v2018

I wanna report a shooting over here at the new motel.
Ich möchte eine Schießerei in dem neuen Motel melden.
OpenSubtitles v2018

The photo shooting was over at about 11h45.
Das Fotografieren war um etwa 11.45 Uhr vorbei.
ParaCrawl v7.1

Hundreds of kites shooting over the water or lie on the beach to flutter.
Hunderte von Drachen schießen über dem Wasser oder am Strand zum flattern liegen.
ParaCrawl v7.1

The shooting was over right in time at 5:30 PM.
Somit waren die Dreharbeiten rechtzeitig um 16:30 Uhr zu Ende.
ParaCrawl v7.1

We are still shooting over there in Gaza.
Wir schießen immer noch drüben in Gaza.
ParaCrawl v7.1

Overall the shooting took over 20 hours, and three different settings were chosen.
Insgesamt dauerte der Dreh über 20 Stunden, und es wurden drei verschiedene Einstellungen ausgewählt.
WikiMatrix v1

You know anything about that shooting last night over on 168th and Audubon?
Weißt du etwas über die Schießerei, von letzter Nacht bei der 168. und Audubon?
OpenSubtitles v2018

Either way - shooting season is over (picture from Lockton shoot)...
So oder so - die Jagdsaison ist definitiv vorbei (Bild der Lockton Jagd)...
ParaCrawl v7.1