Translation of "Shore leave" in German

Shore leave permitted if and when I can spare you.
Landgang ist möglich, wenn ich jemanden entbehren kann.
OpenSubtitles v2018

Would you like shore leave or are you staying aboard?
Wünschen Sie Landurlaub oder bleiben Sie an Bord?
OpenSubtitles v2018

Tell them to prepare for the best shore leave they've had.
Sie sollen sich auf den besten Landurlaub aller Zeiten vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

The captain hasn't had shore leave since Singapore.
Der Kapitän hatte seit Singapur keinen Landurlaub.
OpenSubtitles v2018

I see you didn't waste any time taking your shore leave.
Ich sehe, Sie zögerten nicht, Landurlaub zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

I am forced to cancel shore leave for both ships.
Ich muss den Landurlaub für beide Schiffe beenden.
OpenSubtitles v2018

Ivy, Hildy and Claire, during a 24-hour shore leave in New York?
Ivy, Hildy und Claire beim Landgang in New York verlieben?
OpenSubtitles v2018

If we had one of these on Enterprise, I'd never ask for shore leave.
Wenn wir das auf der Enterprise hätten, bräuchte ich nie Landurlaub.
OpenSubtitles v2018

Everyone's looking forward to some much-needed shore leave.
Alle freuen sich auf den wohlverdienten Urlaub.
OpenSubtitles v2018

We met through a friend when I was on shore leave on Earth.
Ein Freund machte uns bekannt, als ich auf der Erde Urlaub machte.
OpenSubtitles v2018

The crew would welcome shore leave.
Die Crew würde einen Landurlaub begrüßen.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, I want to know who did this or shore leave is cancelled tonight.
Lch will wissen, wer das war, oder der Landgang wird gestrichen.
OpenSubtitles v2018