Translation of "Short of that" in German

It is nothing short of scandalous that the Europol Convention is not ratified.
Es ist zweifellos ungeheuerlich, daß das EuropolÜbereinkommen noch nicht ratifiziert worden ist.
Europarl v8

Short of that, he's just gonna keep looking for every angle he can.
Gelingt ihm das nicht, versucht er alles, was ihm einfällt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, Terry, he came up real short of that landing pad.
Ja, Terry, er kam zu kurz für die Landematte.
OpenSubtitles v2018

And for 8,000 years, we've fallen short of that oath.
Seit 8.000 Jahren werden wir dem Eid nicht gerecht.
OpenSubtitles v2018

At least, not in the short amount of time that you gave him.
Zumindest nicht in der kurzen Zeit, die du ihm gegeben hast.
OpenSubtitles v2018

I saw the short-term effects of that device.
Ich sah die Auswirkungen des Gerätes.
OpenSubtitles v2018

Short of that, what have we got to talk about?
Haben wir außer dem noch was zu besprechen?
OpenSubtitles v2018