Translation of "Short sale" in German

Closing Soon - Short Notice Clearance Sale - BOD B...
Endet Bald - Kurzfristiger Räumungsverkauf - BOD B...
ParaCrawl v7.1

Hence, this is a so-called short sale.
Es handelt sich also um einen sogenannten Leerverkauf.
ParaCrawl v7.1

What should be taken into consideration when deciding upon a short sale?
Was sollte bei der Entscheidung über einen Leerverkauf berücksichtigt werden?
ParaCrawl v7.1

Trying to short sale the bank though can be areal pain.
Der Versuch, Leerverkauf der Bank allerdings kann areal Schmerzen.
ParaCrawl v7.1

We build a sustainable company, aiming for long term stability, not a short term sale.
Wir bauen ein nachhaltiges Unternehmen mit dem Ziel einer langfristigen Stabilität und nicht eines kurzfristigen Verkaufs.
CCAligned v1

Cummins engine spare parts-Injector on Sale, Short lead time, Best price!!!
Cummins Engine ersparen Teilinjektor im Verkauf, kurze Vorbereitungs- und Anlaufzeit, bester Preis!!!
CCAligned v1

The card is sold through long FVOFs and Messaging Lingens FVOFs regular short sale.
Die Karte wird verkauft durch lange FVOFs und Messaging Lingens FVOFs regelmäßigen kurzen Verkauf.
CCAligned v1

Closing Soon - Short Notice Clearance Sale - BOD Berlin Optical Disc GmbH (in Insolvency)
Endet Bald - Kurzfristiger Räumungsverkauf - BOD Berlin Optical Disc GmbH (in Insolvenz)
ParaCrawl v7.1

We do this because long-term joint success is more important to us than the short-term sale of man-hours.
Warum wir das tun: Langfristiger gemeinsamer Erfolg ist uns wichtiger als der kurzfristige Verkauf von Manntagen.
ParaCrawl v7.1

They will not be enough, since there is evidently no political will in either Europe or the United States to eliminate the excesses of pure speculation, such as, for example, naked short selling, the sale of goods that one does not even own.
Sie werden aber nicht ausreichen, da offensichtlich weder in Europa noch in den Vereinigten Staaten der politische Wille besteht, die Maßlosigkeit rein spekulativer Geschäfte zu beseitigen, wie beispielsweise die ungedeckten Leerverkäufe, dem Verkauf von Waren, die man noch nicht einmal besitzt.
Europarl v8

The Commission may adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 36 and subject to the conditions of Articles 37 and 38, measures specifying the definitions laid down in paragraph 1, in particular specifying when a natural or legal person is considered to own a financial instrument for the purposes of the definition of short sale in paragraph 1(p).
Die Kommission kann mittels delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 36 und vorbehaltlich der Bedingungen der Artikel 37 und 38 Maßnahmen zur Präzisierung der in Absatz 1 aufgeführten Begriffsbestimmungen erlassen, insbesondere zur Präzisierung, wann eine natürliche oder juristische Person für die Zwecke der Begriffsbestimmung für Leerverkäufe in Absatz 1 Buchstabe p als Eigentümer eines Finanzinstruments gilt.
TildeMODEL v2018

A trading venue that has shares admitted to trading shall establish procedures that ensure that natural or legal persons executing orders on the trading venue mark sell orders as short orders if the seller is entering into a short sale of the share.
Handelsplätze, an denen Aktien zum Handel zugelassen sind, legen Verfahren fest, um sicherzustellen, dass natürliche oder juristische Personen, die am Handelsplatz Orders ausführen, Verkaufsaufträge als Leerverkaufsorder kennzeichnen, wenn der Verkäufer die Aktie leer verkauft.
TildeMODEL v2018

Standard sovereign debt locate arrangement shall mean a confirmation from the third party, prior to the short sale being entered into, that it considers that it can make the sovereign debt available for settlement in due time, in the amount requested by the natural or legal person, taking into account market conditions and indicating the period for which the sovereign debt is located.
Eine Standardlokalisierungszusage für öffentliche Schuldtitel ist eine dem Leerverkauf vorangehende Bestätigung des Dritten, wonach er die öffentlichen Schuldtitel unter Berücksichtigung der Marktbedingungen fristgerecht und in dem von der natürlichen oder juristischen Person angeforderten Umfang für die Abwicklung zur Verfügung stellen kann, und in der angegeben ist, für welchen Zeitraum die öffentlichen Schuldtitel lokalisiert sind.
DGT v2019