Translation of "Short supply" in German

Time was in short supply on Friday morning.
Die Zeit war knapp am Freitagmorgen.
Tatoeba v2021-03-10

Of course, such changes cost money, which is often in short supply.
Natürlich kosten derartige Veränderungen Geld, von dem häufig zu wenig da ist.
News-Commentary v14

Engineers, doctors, and nurses are in short supply; so, too, are farmhands and health aides.
Ingenieure, Ärzte und Krankenschwestern sind knapp, ebenso wie Landarbeiter und Gesundheitshelfer.
News-Commentary v14

Because of its enormous popularity, Soylent Green is in short supply.
Wegen seiner enormen Beliebtheit wird Soylent Green knapp.
OpenSubtitles v2018

So long as nerve specialists are in short supply, we'll have to pay a high price.
So lange Nervenspezialisten rar sind, müssen wir einen hohen Preis zahlen.
OpenSubtitles v2018

Support should be provided for farmers who participate in short, locally-based supply chains.
Landwirte, die Teil kurzer lokaler Lieferketten sind, sollten unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

Short supply chains should be promoted in areas such as food and energy.
Kurze Lieferketten in Sektoren wie Nahrungsmittel und Energie müssen gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Ever since we fought off that one ship, they've kind of been in short supply.
Seitdem wir das Schiff abgewehrt haben, ist ihr Nachschub knapp.
OpenSubtitles v2018