Translation of "Short time" in German

Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
Wasserknappheit wird in äußerst kurzer Zeit zu einer Lebensmittelkrise führen.
Europarl v8

However, we cannot manage this in the short time we have until the day after tomorrow.
Das können wir aber nicht in der kurzen Zeit bis übermorgen erledigen.
Europarl v8

Only as a result of this was it possible to achieve this goal in such a short time.
Nur dadurch ist es gelungen, in kurzer Zeit dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

Hence, we had to accomplish our discussion and texts in an extremely short period of time.
Demnach mussten wir unsere Diskussionen und Texte innerhalb eines extrem kurzen Zeitraums vollenden.
Europarl v8

Georgia has achieved much in a short time.
Georgien hat in kurzer Zeit viel erreicht.
Europarl v8

Within a very short time the European Union was responding to requests for assistance from the Japanese Government.
Innerhalb kürzester Zeit reagierte die Europäische Union auf das Hilfeersuchen der japanischen Regierung.
Europarl v8

Who would have thought so just a short time ago?
Wer hätte das vor kurzem noch gedacht?
Europarl v8

In the short time since then, the situation has become more serious.
In der kurzen Zeit seither ist die Lage ernster geworden.
Europarl v8

I know very well that six months is a short time.
Sechs Monate sind natürlich eine kurze Zeit, das weiß ich schon.
Europarl v8

That had to be done in a very short space of time.
Das musste innerhalb kürzester Zeit erfolgen.
Europarl v8

I will not be able to touch on every aspects in the short time available.
In der kurzen Zeit kann ich nicht alle Aspekte anschneiden.
Europarl v8

It is necessary to foresee a short supplementary time in view to clarify the situation.
Zur Klärung des Sachverhalts ist eine kurze Zusatzfrist vorzusehen.
DGT v2019

We really did manage to achieve a good outcome within a very short space of time.
Es ist uns gelungen, innerhalb kürzester Zeit ein gutes Ergebnis zu erlangen.
Europarl v8

I would like to touch on two things in this short time.
Ich möchte in dieser kurzen Zeit zwei Dinge ansprechen.
Europarl v8

I met with the President a short time ago.
Vor kurzem habe ich mich mit dem Präsidenten getroffen.
Europarl v8

This debate is taking place a short time before the festival for women.
Unsere Debatte findet kurz vor dem Internationalen Frauentag statt.
Europarl v8

The ships then came back a short time later with nobody on board.
Diese Schiffe kehrten kurze Zeit später ohne einen einzigen Passagier zurück.
Europarl v8

I will not go on, given the short time allotted to me.
Wegen der Kürze der Zeit werde ich hierauf nicht näher eingehen.
Europarl v8

We have come an extraordinary long way in a remarkably short time.
In nur kurzer Zeit haben wir ausgesprochen viel erreicht.
Europarl v8