Translation of "Short view" in German

The Commission is wrong to take a very short-term view and propose otherwise.
Es wäre kurzsichtig von der Kommission, einen anderen Standpunkt zu vertreten.
Europarl v8

The short-term view of the immediate future often results in reactions of shock.
Die kurzzeitige Sicht auf das Bevorstehende führt oft zu Schockreaktionen.
ParaCrawl v7.1

All must get out of the short view and look at the wholeness.
Alle müssen aus der kurzen Sicht herauskommen und das Gesamte sehen.
ParaCrawl v7.1

The new PFT image film gives you a short view about our premises PFT.
Der PFT Imagefilm bietet Ihnen einen kurzen Einblick in das Unternehmen PFT.
ParaCrawl v7.1

Small lens has wide view angle,but short view distance.
Kleine Linse hat breiter Ansichtwinkel, aber kurzen Blick Ferne.
ParaCrawl v7.1

Here you have a short view about the content of our website:
Hier haben Sie einen kurzen Überblick über den Inhalt auf unseren Seiten:
CCAligned v1

We have a very short view of things – very short and limited.
Wir haben eine sehr beschränkte Sichtweise – sehr kurz und sehr begrenzt.
ParaCrawl v7.1

However it does not prevent a short-term view by analysts or by investors.
Jedoch verhindert es nicht eine kurzfristige Ansicht durch Analysten oder Investoren.
ParaCrawl v7.1

A short view contact between both, then releases the arbitrator the ball.
Ein kurzer Blickkontakt zwischen beiden, dann gibt der Schiedsrichter den Ball frei.
ParaCrawl v7.1

For it a short view into history is necessary.
Dazu ist ein kurzer Blick in die Geschichte nötig.
ParaCrawl v7.1

That is a short-sighted view that gives no thought to the medium or long-term.
Das ist eine sehr kurzfristige Sichtweise, ohne mittel- und langfristig zu denken.
ParaCrawl v7.1

Click to view short video.
Klicken Sie, um kurzes Video anzusehen.
ParaCrawl v7.1

Those who take a short-term view no doubt think that democracy is costly.
Diejenigen, die kurzfristig denken, sind sicherlich der Ansicht dass Demokratie teuer ist.
Europarl v8

This is a short-sighted view.
Das ist eine verkürzte Sichtweise.
Europarl v8

While criticism may suggest that this slows down the process, this can only be interpreted as a short-term view.
Die Kritik, dies habe die Vorbereitungen verzögert, lässt sich nur als kurzsichtig bezeichnen.
TildeMODEL v2018

In short, accept Parliament's view, withdraw this ban.
Kurz, akzeptieren Sie die Sichtweise des Parlaments, ziehen Sie dieses Verbot zurück.
EUbookshop v2

Mr Prodi, I repeat that this is, in our opinion, a slightly short-sighted view.
Ich wiederhole es, Herr Präsident: Unserer Auffassung nach ist Ihre Vision ein bißchen kurzsichtig.
Europarl v8

It throws a short view to the right - there max straight runs itself freely.
Er wirft einen kurzen Blick nach rechts - dort läuft sich Max gerade frei.
ParaCrawl v7.1

The judges introduce themselves and give a short view over their development.
Die einzelnen Richter stellen sich persönlich vor und geben einen kurzen Oberblick über ihren Werdegang.
ParaCrawl v7.1