Translation of "Short-sightedly" in German

The Member States have often acted short-sightedly and without proper consideration, with catastrophic human suffering as a consequence.
Die Mitgliedstaaten agieren oftmals kurzsichtig und unüberlegt, was katastrophales menschliches Leiden verursacht.
Europarl v8

In your organization, decisions on ideas are taken too early or too short-sightedly?
Bei Ihnen wird zu früh oder zu kurzsichtig über Ideen entschieden?
CCAligned v1

Competitiveness between national airlines should not be short-sightedly impaired to the cost of the cut-price carriers.
Die Wettbewerbsfähigkeit der nationalen Fluggesellschaften sollte nicht kurzsichtig auf Kosten der Billigflieger geschwächt werden.
Europarl v8

The wrongly advised customer, it is claimed, would not only withdraw his deposit but would also break off all his other business connexions with a bank which short-sightedly ga»re advice that was only in its own interest.
Depot, sondern löse auch die übrigen Geschäftsverbindungen mit der zu kurzsichtig im Eigeninteresse beratenden Bank.
EUbookshop v2

Even worse will happen if this Council continues short-sightedly trying to scrimp and save, when this budget should in fact have been the impetus for growth in our European Union.
Es wird noch schlimmere Vorzeichen geben, wenn der Rat auch weiterhin in kurzsichtiger Weise versucht, an Kleinigkeiten zu sparen, während der Haushalt doch eigentlich das Instrument ist, das dem Wachstum unserer Europäischen Union dienen sollte.
Europarl v8

Do those who short-sightedly support something like that realise that that treatment of Africa is grist to the mill of nationalism in the world and of demanding changes to frontiers or countries on the basis of ethnic background?
Wissen diejenigen, die etwas so Kurzsichtiges unterstützen, daß, wer Afrika so behandelt, dem Nationalismus in der Welt überzeugende Argumente in die Hand gibt, um Grenzänderungen und Staatenbildung auf ethnischer Basis zu fordern?
Europarl v8

An assessment procedure, which, in my view short-sightedly, insists on profit margins and liquidity, utterly disregarding the firms' capacity for innovation and willingness to make investments.
Eine Bonitätsprüfung, die sich kurzsichtig - so meine ich - auf Gewinnspannen und Liquidität versteift, und dabei die Innovations- und Investitionsbereitschaft der Betriebe völlig außer Acht lässt.
Europarl v8

For the US has been selectively – and short-sightedly – irradiating only parts of the cancer that Al Qaeda represents, while leaving the malignant growth of Saudi Wahabism and Salafism untouched.
Denn die USA haben in selektiver – und kurzsichtiger – Weise nur Teile des Krebsgeschwürs Al-Kaida bestrahlt und die bösartige Wucherung des saudischen Wahhabismus und Salafismus unangetastet gelassen.
News-Commentary v14

It should by no means be forgotten that the other political forces, in short-sightedly accommodating to the uncertainties of the elettoral climate, frequendy all too easily condone the expression of ill-suppressed xenophobic feel ings in the political life of the countries of Europe.
Man darf auch nicht vergessen, daß sich die übrigen politischen Kräfte in ihrer kurzsichtigen Planung bis zur nächsten Wahl, deren Ausgang ja immer ungewiß ist, oft allzu leicht mit dem Aufleben schlecht beherrschte fremdenfeindlicher Gefühle im politischen Leben der euro päischen Länder abfinden.
EUbookshop v2

The protection of the interests of the various social groupings (capitalists, businessmen, workers, share holders) has been pursued short-sightedly, bringing serious risks for the very survival of the political and social system.
Konkret gesprochen, die Verteidigung der Interessen der einzelnen sozialen Gruppen (Kapitalisten, Unternehmer, Arbeitnehmer, "Kuponschneider") wird kurzsichtig und mit tödlichen Risiken für das Überleben des politischen und sozialen Systems betrieben.
EUbookshop v2

Sometime over the next generation, the price levels of the US, Japan, and Germany might rise substantially after some government short-sightedly attempts to finance some of its social-welfare spending by printing money.
Irgendwann im Laufe der nächsten Generation könnten die Preisniveaus in den USA, Japan und Deutschland nach einem kurzsichtigen Versuch der Regierungen, einen Teil ihrer Sozialausgaben mit der Druckerpresse zu finanzieren, erheblich ansteigen.
News-Commentary v14

It is this very characteristic of the nigger— the face that he makes a docile and easily manageable slave— that has made him the deadly conqueror of the White Race wherever this poison was so conveniently, but short-sightedly, put to use.
Es ist genau diese Eigenschaft des Niggers – dass er oberflächlich als sanftmütiger und leicht zu handhabender Sklave durchgeht –, die ihn zum tödlichen Eroberer der Weißen Rasse gemacht hat, wo auch immer dieses Gift so praktisch, aber kurzsichtig zur Anwendung kam.
ParaCrawl v7.1

He coined the term "feeding-trough socialism" and criticized the communist concepts for their materialism and utilitarianism, which adhered short-sightedly to the representational and barred all possibilities for going beyond it.
Er prägte den Begriff vom Futtertrog-Sozialismus und warf den kommunistischen Konzepten ihren Materialismus und Utilitarismus vor, der zu kurzsichtig am Gegenständlichen klebte und die Möglichkeiten, darüber hinaus zu gelangen, verbaute.
ParaCrawl v7.1