Translation of "Shortage of transport" in German

Indeed, clear considerations of technical and economic efficiency justify the permanent nature of the basic service without the need for a shortage of transport services over the year as a whole to be shown.
Offenkundige Erfordernisse der technischen und wirtschaftlichen Effizienz begründen nämlich die ständige Einrichtung eines Basisdienstes, ohne dass für das ganze Jahr ein Mangel an Verkehrsdienstleistungen nachgewiesen werden müsste.
DGT v2019

Accordingly, the Commission indicated that it would analyse whether the scope of the public service as defined by the public service delegation contract was necessary and proportionate to a real public service need, attested to by the shortage of regular transport services in a situation of free competition.
Deshalb gelte es zu untersuchen, ob die in dem Vertrag festgelegten öffentlichen Dienstleistungen vom Umfang her notwendig und im Hinblick auf einen wirklichen Bedarf an gemeinwirtschaftlichen Dienstleistungen verhältnismäßig waren, was dadurch nachzuweisen wäre, dass unter den Bedingungen des freien Wettbewerbs kein ausreichender Schiffslinienverkehr gewährleistet würde.
DGT v2019

It considers that an analysis of the existing capacity of double hull tankers should be made in order to ensure that the Community is not faced with a shortage of oil transport capacity.
Das Parlament ist ferner der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden müssen, Schiffe in Not aufzunehmen.
EUbookshop v2

Moreover, the industries not regarded as of 'war importance' were no longer able to fulfil the tasks set them, and so during the 'third phase' there was a disastrous shortage of transport and other 'war-unimportant' details, whereas Soviet-produced tanks and planes were available in adequate quantities.
Außerdem konnte die nicht „kriegswichtige" Industrie ihren Aufgaben nicht mehr gerecht werden, so daß der Mangel an Transportmitteln und anderen „kriegsunwichtigen Kleinigkeiten" in der „dritten Phase" katastrophal wurde, während Panzer und Flugzeuge sowjetischer Herkunft in genügender Anzahl vorhanden waren.
ParaCrawl v7.1

Far from Jena in the forest and almost completely isolated due to shortage of public transport, is the so called "centralised first reception institution for refugees" (abbreviated ZAST) Jena Forst.
Weitab von Jena im Wald und nahezu völlig isoliert aufgrund der mangelnden Transportmöglichkeiten, liegt die sogenannte "zentrale Erstaufnahmeeinrichtung für AsylbewerberInnen" (ZAST) Jena-Forst, direkt daneben befindet sich das Bundesamt für die Anerkennung Asylsuchender.
ParaCrawl v7.1

I would like to point out that, as has been accepted among charterers, accelerating the phasing out of single-hulled oil tankers and replacing them with double-hulled tankers is not resulting in any increase in chartering costs or in a shortage of transport capacity.
Daher werden wir fordern, dass diese Zusage realisiert wird. Ich betone, dass die beschleunigte Ausmusterung der Einhüllentanker und ihre Ersetzung durch Doppelhüllentanker, wie von den Befrachtern akzeptiert wurde, keineswegs zu einem Anstieg der Frachtkosten bzw. zu einem Defizit an Transportkapazitäten führen wird.
Europarl v8

This also applies when such incidences occur during a delay. Force Majeure shall include currency and trade political or other measures, strikes, lockouts, interruption of operations through no fault of ours (e.g. fire, machinery or tire breakdown, raw material or energy shortage), obstruction of transport routes, import or customs delays as well as all other circumstances arising through no fault on our part which considerably complicate or make delivery impossible.
Dies gilt auch dann, wenn solche Ereignisse während eines vorliegenden Verzuges eintreten. Der höheren Gewalt stehen gleich währungs-, handelspolitische und sonstige hoheitliche Maßnahmen, Streik, Aussperrungen, von uns nicht verschuldete Betriebsstörungen (z.B. Feuer, Maschinen- und Reifenbruch, Rohstoff- oder Energiemangel), Behinderungen der Verkehrswege, Verzögerung bei Einfuhr- / Zollabfertigungen sowie alle sonstigen Umstände, die, ohne von uns verschuldet zu sein, die Lieferungen und Leistungen wesentlich erschweren oder unmöglich machen.
ParaCrawl v7.1

Events of force majeure are strikes, lock-outs, official intervention, energy shortages and shortages of raw materials, transport bottlenecks or obstructions through no fault of our own, company obstructions through no fault of our own, e.g. due to fire, water and damage to machinery, and any other obstructions which, when considered objectively, were not caused by our negligence.
Der Höheren Gewalt stehen gleich Streik, Aussperrung, behördliche Eingriffe, Energie- und Rohstoffknappheit, unverschuldete Transportengpässe oder -hindernisse, unverschuldete Betriebsbehinderungen – z.B. durch Feuer, Wasser und Maschinenschäden – und alle sonstigen Behinderungen, die bei objektiver Betrachtungsweise nicht von uns schuldhaft herbeigeführt worden sind.
ParaCrawl v7.1

If a delivery deadline is expressly called obliging, this period is extended appropriately with are given to force majeure (blocks of vehicles and impediments, shortage of means of transportation, strikes, war) as well as by the entry of unpredictable obstacles as can be proved on the completion or delivery of the object of delivery of considerable influence are.
Ist eine Lieferfrist ausdrücklich als verbindlich bezeichnet, so verlängert sich diese Frist angemessen bei vorliegen höherer Gewalt (Verkehrsstockungen und –behinderungen, Mangel an Transportmitteln, Streiks, Krieg) sowie beim Eintritt unvorhersehbarer Hindernisse die nachweislich auf die Fertigstellung oder Ablieferung des Liefergegenstandes von erheblichem Einfluß sind.
ParaCrawl v7.1

Supercell shall not be liable for any delay or failure to perform resulting from causes outside the reasonable control of Supercell, including without limitation any failure to perform hereunder due to unforeseen circumstances or cause beyond Supercell's control such as acts of God, war, terrorism, riots, embargoes, acts of civil or military authorities, fire, floods, accidents, strikes, or shortages of transportation facilities, fuel, energy, labor or materials.
Supercell ist nicht haftbar für eine Verzögerung oder einen Ausfall beruhend auf Gründen, auf die Supercell keinen Einfluss hat, insbesondere ein Ausfall aufgrund von unvorhergesehenen Umständen oder Ursachen außerhalb des Einflussbereichs von Supercell, wie z.B. höhere Gewalt, Krieg, Terrorismus, Unruhen, Embargos, Handlungen ziviler oder militärischer Behörden, Feuer, Fluten, Unfälle, Streiks oder Beschränkung der Transportmöglichkeiten, Benzin, Energie, Arbeitskraft oder von Material.
ParaCrawl v7.1

When there are delays in delivery and service caused by acts of God and caused by occurrences that make it very difficult or impossible for NOS to deliver - this includes later occurring difficulties in obtaining materials, industrial disputes, strikes, lockouts staff shortages, shortages of means of transport, official orders etc., even if they occur at agreed and binding times and dates.
Liefer- und Leistungsverzögerungen aufgrund höherer Gewalt und aufgrund von Ereignissen, die der NOS die Lieferung wesentlich erschweren oder unmöglich machen - hierzu gehören auch nachträglich eingetretene Materialbeschaffungsschwierigkeiten, Betriebsstörungen, Streik, Aussperrung, Personalmangel, Mangel an Transportmitteln, behördliche Annordnungen usw., auch wenn sie bei Lieferanten der NOS oder deren Unterlieferanten eintreten - hat die NOS auch bei verbindlich vereinbarten Fristen und Terminen nicht zu vertreten.
ParaCrawl v7.1

Six Seconds shall not be liable for any delay or failure to perform resulting from causes outside its reasonable control, including, but not limited to, acts of God, war, terrorism, riots, embargoes, acts of civil or military authorities, fire, floods, accidents, strikes or shortages of transportation facilities, fuel, energy, labor or materials.
Six Seconds haften nicht für Verzögerungen oder Ausfälle haftbar auszuführen von Ursachen außerhalb ihrer Kontrolle ergibt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt, Krieg, Terrorismus, Unruhen, Embargos, Handlungen von zivilen oder militärischen Behörden, Feuer, Überschwemmungen, Unfälle, Streiks oder Mangel an Transportmöglichkeiten, Treibstoff, Energie, Arbeit oder Materialien.
ParaCrawl v7.1

Blizzard shall not be liable for any delay or failure to perform resulting from causes outside the reasonable control of Blizzard, such as natural disasters, unforeseen intrusions into our cyberspace, war, terrorism, riots, embargoes, acts of civil or military authorities, natural disaster, fire, floods, accidents, strikes, or shortages of transportation facilities, fuel, energy, labor or materials.
Blizzard haftet nicht für Verzögerungen oder Nichterfüllung infolge unvorhergesehener Umstände oder Ursachen außerhalb der Kontrolle von Blizzard, wie Naturkatastrophen, unvorhergesehene Eingriffe in unseren Cyberspace, Krieg, Terroranschläge, Aufruhr, Embargos, Maßnahmen ziviler oder militärischer Behörden, Feuer, Überschwemmung, Unfälle, Streiks oder Mangel an Transporteinrichtungen, Treibstoff, Energie, Arbeitskräften oder Materialien.
ParaCrawl v7.1

Wizards shall not be liable for any delay or failure to perform resulting from causes outside our reasonable control including, without limitation, any failure to perform hereunder due to unforeseen circumstances or cause such as acts of god, war, pod people, terrorism, riots, the zombie apocalypse, embargoes, acts of civil or military authorities, Plan 9, fire, floods, accidents, strikes, or shortages of transportation facilities, fuel, energy, labor or materials.
Wizards kann nicht für Verzögerungen oder Leistungsausfälle verantwortlich gemacht werden, die durch Ursachen außerhalb des zumutbaren Einflussbereichs ausgelöst wurden. Dies schließt alle Ausfälle der hierin beschriebenen Leistungen mit ein, die auf unvorhergesehenen Umständen oder Ursachen beruhen, ohne darauf beschränkt zu sein. Hierzu zählen höhere Gewalt, Kriege, Körperfresser, Terrorismus, Aufstände, Zombie-Apokalypsen, Handelssperren, Maßnahmen ziviler oder militärischer Exekutivorgane, Plan 9, Brände, Überflutungen, Unfälle, Streiks oder Engpässe im Transportwesen, bei der Treibstoffversorgung, bei der Energieversorgung, an Arbeitskräften oder an Materialien.
ParaCrawl v7.1