Translation of "Should also be" in German

It should also be noted here that we are also including Mr Kelam's oral amendment.
Ebenfalls sei vermerkt, dass wir auch Herrn Kelams mündlichen Änderungsantrag aufnehmen.
Europarl v8

The need for diversification of energy sources should also be mentioned.
Der Bedarf an der Diversifikation von Energiequellen sollte gleichfalls erwähnt werden.
Europarl v8

Freedom of movement should also be guaranteed for all EU citizens and their families.
Die Freizügigkeit aller EU-Bürger und ihrer Familien ist ebenfalls zu gewährleisten.
Europarl v8

It should also be possible to increase the funding available during the seven-year finance period.
Eine Mittelaufstockung soll auch während der siebenjährigen Finanzperiode möglich sein.
Europarl v8

The scope should also be extended to compulsory social security contributions'.
Der Gültigkeitsbereich sollte auch auf die gesetzlichen Sozialversicherungsbeiträge ausgedehnt werden".
Europarl v8

It should also not be the case that various sectors are assured of particular profit margins.
Es kann auch nicht sein, dass verschiedenen Branchen bestimmte Gewinnspannen zugesichert werden.
Europarl v8

The implementation and correct application of this policy should also be ensured.
Ferner sollte die Durchführung und korrekte Anwendung dieser Strategie sichergestellt werden.
Europarl v8

Surveillance should also be strengthened and illegal vessels impounded.
Ferner sollten die Kontrollen verstärkt und illegale Schiffe beschlagnahmt werden.
Europarl v8

It should also be borne in mind that the amounts involved were quite small.
Es sollte auch berücksichtigt werden, daß die entsprechenden Beträge sehr gering waren.
Europarl v8

The situation should also be examined at national level.
Die Situation ist auch auf nationaler Ebene zu untersuchen.
Europarl v8

But then Parliament should also be involved in the appointment of its new membership.
Dann sollte aber auch das Parlament in die Neubildung dieser Gruppe miteinbezogen werden.
Europarl v8

Amendment No 4 should also be supported.
Abänderungsantrag Nr. 4 sollte ebenfalls unterstützt werden.
Europarl v8

Preparations for the next WTO Conference of Ministers should also be on the agenda.
Auch gehören die Vorbereitungen für die nächste WTO-Ministertagung unbedingt auf die Tagesordnung.
Europarl v8

That should also be emphasized in relation to economic and monetary union.
Dies ist insbesondere auch in bezug auf die Wirtschafts- und Währungsunion herauszustellen.
Europarl v8

It should also be possible for individual Member States to impose tighter rules.
Es müßte den einzelnen Mitgliedstaaten auch möglich sein, strengere Vorschriften zu erlassen.
Europarl v8

In addition, journeys outside Western Europe and North America should also be declared.
Außerdem müssen Reisen in Länder außerhalb Westeuropas und Nordamerikas angegeben werden.
Europarl v8

That should also be stated quite clearly.
Das muß man eben auch klar aussprechen.
Europarl v8

Similar monitoring should also be put in place for animal feed.
Eine solche Überwachung muß auch für den Futtermittelbereich erreicht werden.
Europarl v8

The human dimension of our policies should also be borne in mind.
Auch die menschliche Dimension unserer Politiken muß beachtet werden.
Europarl v8

Therefore, the evidence on the record indicates that the second argument should also be rejected.
Aufgrund der vorliegenden Beweise ist das zweite Argument ebenfalls zurückzuweisen.
DGT v2019

Any subsequent change in processing dates or processing location should also be notified.
Spätere Änderungen der Aufbereitungstermine oder -orte sind ggf. ebenfalls mitzuteilen.
DGT v2019

It should also be added that part of the sampled producers are in fact also producing children bicycles.
Und auch ein Teil der Stichprobenhersteller stellt Kinderfahrräder her.
DGT v2019

Account should also be taken of new accessions to WTO.
Auch der Beitritt weiterer Länder zur WTO ist zu berücksichtigen.
DGT v2019