Translation of "Should be assessed" in German

The overall impact of public spending should be assessed in the light of longterm perspectives.
Die Auswirkungen jeglicher öffentlicher Ausgaben müßten in einer Langzeitperspektive untersucht werden.
Europarl v8

Accordingly, the measure should be assessed favourably by the Commission.
Entsprechend sollte die Maßnahme von der Kommission wohlwollend geprüft werden.
DGT v2019

This is a point that should be assessed.
Das ist ein Punkt, der bewertet werden muß.
Europarl v8

In terms of public health, the environmental impact of the new medicinal products should be assessed.
Vom Standpunkt der öffentlichen Gesundheit müssten die Umweltfolgen neuer Arzneimittel bewertet werden.
Europarl v8

The lives of such components should be assessed individually .
Die Nutzungsdauer dieser Bestandteile sollte einzeln bewertet werden .
ECB v1

If efficacy is maintained and abnormal peripheral blood smear is observed in patients, the physician should follow appropriate clinical judgment, including consideration of a bone marrow biopsy, and the risk-benefit of romiplostim and alternative ITP treatment options should be re-assessed.
Das Risiko-Nutzen- Verhältnis der Romiplostim-Behandlung und alternativer ITP-Therapieoptionen sollten erneut beurteilt werden.
EMEA v3

The response to treatment should be assessed two months after starting treatment.
Das Ansprechen auf die Behandlung sollte zwei Monate nach deren Beginn beurteilt werden.
ELRC_2682 v1

The treatment benefit should be assessed within 3 months after initiation of treatment.
Der Behandlungserfolg sollte 3 Monate nach Behandlungsbeginn beurteilt werden.
ELRC_2682 v1

Before starting treatment with teriflunomide the following should be assessed:
Vor Beginn der Behandlung mit Teriflunomid sollte Folgendes untersucht werden:
ELRC_2682 v1

PTH levels should be assessed at least 12 hours after dosing with cinacalcet.
Die PTH-Spiegel sollten frühestens 12 Stunden nach der Gabe von Cinacalcet gemessen werden.
ELRC_2682 v1

The benefit of treatment should be re-assessed at regular intervals.
Der Behandlungserfolg sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
EMEA v3

Liver function should be assessed prior to starting treatment with Diacomit.
Vor Beginn der Behandlung mit Diacomit sollte die Leberfunktion untersucht werden.
EMEA v3

PTH levels should be assessed at least 12 hours after dosing with Mimpara.
Die PTH-Spiegel sollten frühestens 12 Stunden nach der Gabe von Mimpara gemessen werden.
EMEA v3

PTH levels should be assessed at least 12 hours after dosing with Parareg.
Die PTH-Spiegel sollten frühestens 12 Stunden nach der Gabe von Parareg gemessen werden.
EMEA v3

Patients should be assessed for the risk of developing serious infections.
Patienten sollten bezüglich des Risikos der Entwicklung schwerwiegender Infektionen untersucht werden.
ELRC_2682 v1

Patients with cardiac or cardiopulmonary symptoms should be assessed for potential myocarditis.
Patienten mit kardialen oder kardiopulmonalen Symptomen sollten auf eine mögliche Myokarditis untersucht werden.
ELRC_2682 v1

The benefit-risk of the treatment should be individually assessed on a regular basis.
Das Nutzen-Risiko-Verhältnis der Behandlung sollte regelmäßig individuell beurteilt werden.
ELRC_2682 v1

This treatment should be assessed after 12 months.
Diese Behandlung sollte nach 12 Monaten überprüft werden.
ELRC_2682 v1

The quality of the results obtained should be examined and assessed regularly.
Die Qualität der Ergebnisse sollte regelmäßig analysiert und bewertet werden.
JRC-Acquis v3.0

After a 4-week treatment-free period, clearance of AKs should be assessed.
Nach einem vierwöchigen behandlungsfreien Zeitraum soll dann die Abheilung der AKs beurteilt werden.
EMEA v3

The response to treatment should be assessed regularly.
Das Ansprechen auf die Behandlung sollte regelmäßig beurteilt werden.
ELRC_2682 v1