Translation of "Should be developed" in German

In this case the criteria should be further developed.
In diesem Fall sollten die Kriterien weiter entwickelt werden.
Europarl v8

Instead, this excellent source of energy should be developed and improved.
Diese ausgezeichnete Energiequelle sollte statt dessen entwickelt und verbessert werden.
Europarl v8

Ultimately, a strategy-based approach should be developed in the CFSP.
Man sollte endlich einen strategiebezogenen Ansatz in der GASP entwickeln.
Europarl v8

Specific training programmes should thus be developed for these professionals.
Spezifische Fortbildungsprogramme sollten also für diese Fachleute entwickelt werden.
Europarl v8

Model projects should also be developed for the central and eastern European countries.
Außerdem sollten Modellvorhaben für die mittel- und osteuropäischen Länder entwickelt werden.
Europarl v8

To this end, appropriate tools should be developed in the framework of the Convention.
Hierzu sollten im Rahmen des Übereinkommens geeignete Instrumente geschaffen werden.
DGT v2019

A regulatory policy-based framework should be developed with long-term goals in mind.
Unter Berücksichtigung langfristiger Ziele sollte ein politischer Regelungsrahmen entwickelt werden.
Europarl v8

This report points the way in which policies should be developed.
Dieser Bericht zeigt auf, welchen Kurs die Politik einschlagen sollte.
Europarl v8

Innovation indicators and finance should both be developed.
Sowohl Innovationsindikatoren als auch die Finanzierung sollten entwickelt werden.
Europarl v8

Cooperation between the EU and Russia should be continued and developed.
Die Zusammenarbeit zwischen der EU und Rußland muß weitergeführt und entwickelt werden.
Europarl v8

Fourthly, a European strategy for earthquake research should be developed.
Viertens sollte eine europäische Strategie für die Erforschung von Erdbeben entwickelt werden.
Europarl v8

This partnership between the Council and Parliament on budgetary matters should be developed further.
Diese Partnerschaft zwischen Rat und Parlament zu Haushaltsthemen sollte fortgeführt werden.
Europarl v8

Our cooperation, therefore, in the area of foreign policy should be developed further.
Daher sollte unsere Zusammenarbeit im Bereich Außenpolitik weiterentwickelt werden.
Europarl v8

Such measures should be developed in the Member States with the parties concerned.
Derartige Maßnahmen sollten in den Mitgliedstaaten zusammen mit der interessierten Öffentlichkeit erarbeitet werden.
Europarl v8

Human resources, in particular, should be developed further.
Notwendig ist vor allem die Weiterentwicklung der Humanressourcen.
Europarl v8

Special measures should be developed in the framework of the cohesion policy to overcome these difficulties.
Im Rahmen der Kohäsionspolitik sollten spezielle Maßnahmen zur Überwindung dieser Schwierigkeiten vorgesehen werden.
Europarl v8

When applicable, clear schemes for joint operations should be developed.
Gegebenenfalls sollten klare Pläne für gemeinsame Missionen entwickelt werden.
MultiUN v1

The external dimension of the internal market should be further developed.
Die externe Dimension des Binnenmarktes sollte weiterentwickelt werden.
DGT v2019

Existing knowledge and practices should be further developed.
Bereits bestehende Kenntnisse und Praktiken sollten weiterentwickelt werden.
TildeMODEL v2018

They believe that market-based instruments should be developed in parallel with regulation.
Außerdem sollten die Regulierungsmaßnahmen von marktorientierten Instrumenten flankiert werden.
TildeMODEL v2018

When problematic substances are identified in the course of the REACH process, alternatives should be developed.
Bei der Ermittlung prob­lematischer Substanzen im Zuge des REACH-Prozesses sind Alternativen zu entwickeln.
TildeMODEL v2018