Translation of "Should be distributed" in German

The task of evaluation should be distributed among the competent authorities of the Member States.
Die Bewertungsarbeiten sollten auf die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten verteilt werden.
DGT v2019

The task of evaluation should be distributed among the competent authorities of all Member States.
Mit der Bewertung sollten die zuständigen Behörden aller Mitgliedstaaten beauftragt werden.
DGT v2019

The daily intake of fat should be distributed over three main meals.
Die tägliche Aufnahme von Fett sollte auf drei Hauptmahlzeiten verteilt werden.
EMEA v3

PRISM leaflet in spe should be distributed at all REX events.
Das geplante PRISM Informationsblättchen sollte bei allen REX-Veranstal­tungen verteilt werden.
TildeMODEL v2018

The 30 representatives proposed should be evenly distributed between all the types of representatives.
Die 30 Mitglieder sollten sich gleichmäßig auf alle diese Kategorien von Vertretern verteilen.
TildeMODEL v2018

Litterfall traps should be distributed all over the plot area.
Streufallsammler sind über die gesamte Beobachtungsfläche zu verteilen.
DGT v2019

To implement these measures, sampling points should be distributed throughout the country.
Zur Durchführung der Messungen müssen auf dem gesamten Hoheitsgebiet verteilte Messpunkte vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

Existing and relevant CBMs should be collected and distributed in the ESS.
Bestehende, brauchbare CBM sollten zusammengestellt und im ESS verbreitet werden.
EUbookshop v2

The color fields should be equidistantly distributed in the printing color space.
Die Farbfelder sollten gleichabständig im Druck-Farbraum verteilt sein.
EuroPat v2

At the same time, the solids should be distributed as uniformly as possible over the top surface of the fluidized bed.
Gleichzeitig sollen die Feststoffe möglichst gleichmäßig auf die Oberseite des Wirbelbettes verteilt werden.
EuroPat v2

The results of the activities should be widely distributed and complete documentation should be made available.
Die Ergebnisse der Aktivitäten sind zu verbreiten und vollständige Unterlagen bereitzustellen.
EUbookshop v2

The money should be distributed to those in need.
Das Geld sollte an Notleidende verteilt werden.
Tatoeba v2021-03-10

If it was, then it should not be distributed as an official document.
Denn dann sollte es nicht mehr als offizielles Dokument verteilt werden.
Europarl v8

A ready (communication) product, which should only be distributed?
Ein fertiges (Kommunikations-)Produkt, das lediglich noch distribuiert werden soll?
CCAligned v1

But what should stated is that materials should be distributed well before agitating.
Aber was soll festgestellt ist, dass Materialien sollten rechtzeitig vor Rühren verteilt.
ParaCrawl v7.1

For this reason, your intake of vitamin C should be distributed throughout the day.
Deshalb sollte die Einnahme von Vitamin C auf den Tag verteilt werden.
ParaCrawl v7.1