Translation of "Should be filed" in German

If she was molested, a report should be filed.
Wenn sie missbraucht wurde, sollte eine Anzeige eingereicht werden.
OpenSubtitles v2018

The International Application should be filed directly at the OHIM.
Die internationale Anmeldung sollte direkt beim HABM eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

Documents in appeal proceedings should preferably be filed using Form EP(1038).
Unterlagen im Beschwerdeverfahren sollten vorzugsweise mit dem Formblatt EP(1038) eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

The VAT-26 information should be filed within statutory deadlines.
Die Erklärung VAT-26 muss innerhalb der gesetzlichen Frist vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

You need to know what package your bug report should be filed against.
Sie müssen wissen, zu welchem Paket Sie einen Fehler einreichen wollen.
ParaCrawl v7.1

In which language should the demand be filed?
In welcher Sprache ist der Antrag einzureichen?
ParaCrawl v7.1

When a technical incident occurs, a protest should be filed immediately.
Wenn ein technischer Vorfall auftritt, sollte sofort ein Protest eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

The sequence listing should not be filed on paper.
Das Sequenzprotokoll sollte nicht auf Papier eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

Complaints should always be filed at the place of purchase of the filter.
Die Reklamation sollte immer am Kaufort des Filters eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

Refund instructions should be filed using our online filing tools.
Anweisungen für Rückerstattungen sollten über unsere Online-Einreichungstools erteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Translations of patent claims should be filed in all official languages for the patent to take effect.
Die Übersetzungen der Patentansprüche wären in allen Amtssprachen einzureichen, damit das Patent wirksam werden kann.
TildeMODEL v2018

"The fingernails should be filed "to form a parallel surface "with the balls of the fingers.
Die Fingernägel sollten so gefeilt werden, dass sie eine Parallele zu den Fingerkuppen bilden.
OpenSubtitles v2018

The Minister for Justice Beatrice Ask said a report should be filed detailing any incidents of mistreatment by police.
Justizministerin Beatrice Ask erklärte, es sei über jeden Angriff auf die Polizei Bericht zu erstatten.
WikiMatrix v1

It was further stated that any observations should be filed within two months from notification of the communication.
Der Beschwerdeführerin wurde Gelegenheit gegeben, sich hierzu innerhalb einer Frist von zwei Monaten zu äußern.
ParaCrawl v7.1

The request for accelerated examination via PPH should be filed along with the request for Substantive Examination.
Der Antrag auf beschleunigte Prüfung durch PPH sollte zusammen mit dem Antrag auf Sachprüfung eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

An additional copy of the bid should be filed in electronic form (CD-ROM / DVD)
Eine weitere Ausfertigung des Angebots ist in elektronischer Form (CD-ROM/DVD) einzureichen.
ParaCrawl v7.1

Similarly, the facts and evidence on which the appeal is based should also be filed.
Des Weiteren sollte er die Tatsachen und Beweismittel einreichen, auf die er seine Beschwerde stützt.
ParaCrawl v7.1

The request should be filed during the first semester after your return from abroad.
Der Antrag muss während des ersten Semesters nach der Rückkehr aus dem Ausland erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In any event, all such evidence should be filed during the proceedings before the Opposition Division.
In jedem Fall sollten alle diese Beweismittel noch während des Verfahrens vor der Einspruchsabteilung eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1