Translation of "Should be obliged" in German

I should be obliged if you would answer first.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zuerst antworten könnten.
Europarl v8

We believe that all the Member States should be obliged to take action in the field of equal treatment.
Alle Mitgliedstaaten sollten zu Initiativen im Gleichstellungsbereich verpflichtet sein.
Europarl v8

The Member States should be obliged to circulate those reports only twice a year.
Die Mitgliedstaaten sollten diese Berichte nur zweimal jährlich übermitteln müssen.
DGT v2019

The people who murdered him should be obliged to face judgment in the courts and to serve their sentences in prison.
Seine Mörder sollten vor Gericht gestellt und zu Freiheitsstrafen verurteilt werden.
Europarl v8

Therefore, Member States should not be obliged to define selection criteria for restoration operations.
Daher sollten die Mitgliedstaaten nicht dazu verpflichtet sein, Eignungskriterien für Wiederaufbauvorhaben festzulegen.
TildeMODEL v2018

The manufacturers should thus not be obliged to include these listings in their declarations of performance.
Die Hersteller sollten daher nicht verpflichtet sein, dies in den Leistungserklärungen anzugeben.
DGT v2019

This Member State should be obliged to extend the benefits of the Directive to that resident with an interest in the entity.
Dieser Mitgliedstaat sollte verpflichtet sein, die Richtlinienvergünstigungen auch auf diesen Steuerpflichtigen auszuweiten.
TildeMODEL v2018

Lastly, TV2 should be obliged to allow advertising from competing operators on its network.
Zuletzt sollte TV2 verpflichtet werden, in seinem Netzwerk Werbung konkurrierender Senderbetreiber zuzulassen.
DGT v2019

Moreover, Member States should be obliged to inform the Commission of these measures.
Außerdem sollten die Mitgliedstaaten die Kommission über diese Maßnahmen unterrichten müssen.
DGT v2019

Member States should not be obliged to set up new competent authorities.
Die Mitgliedstaaten sollten nicht verpflichtet sein, neue zuständige Behörden dafür einzurichten.
DGT v2019

Consumers should not be obliged to change several chargers for their electronic devices.
Die Verbraucher sollten für ihre elektronischen Geräte nicht mehrere Ladegeräte benutzen müssen.
TildeMODEL v2018

Therefore the Commission should not be obliged to adopt such criteria.
Die Kommission sollte deshalb nicht verpflichtet sein, solche Kriterien aufzustellen.
TildeMODEL v2018

Member States should not be obliged to notify their electronic identification schemes.
Die Mitgliedstaaten sollten nicht verpflichtet sein, ihre elektronischen Identifizierungssysteme zu notifizieren.
TildeMODEL v2018

Invited speakers should be invited/obliged to produce clear conclusions.
Gasteredner sollten dazu aufgefordert/verpflichtet werden, klare Schlussfolgerungen vorzu­legen.
TildeMODEL v2018

The requested supervisory authority should be obliged to respond to the request in a defined time period.
Die ersuchte Aufsichtsbehörde sollte auf das Ersuchen binnen einer festgelegten Frist antworten müssen.
TildeMODEL v2018

Should providers be obliged to adhere to an ADR scheme?
Sollten Anbieter dazu verpflichtet werden, sich nach einem alternativen Streitbeilegungsverfahren zu richten?
TildeMODEL v2018

Should they be contractually obliged to offer ADR mechanisms to their clients?
Sollten sie vertraglich verpflichtet werden, ihren Kunden alternative Streitbeilegungsmechanismen anzubieten?
TildeMODEL v2018

I was just saying to Mother, we should be obliged and indeed we are.
Ich sagte gerade zu Mutter, wie dankbar wir sind.
OpenSubtitles v2018

If they continued, I should be obliged to put it into myself
Wenn sie weitergehen, werde ich ihnen selbst ein Ende setzen müssen.
OpenSubtitles v2018

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden.
EUbookshop v2

I should be obliged if you would kindly acknowledge receipt of this letter.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden.
EUbookshop v2