Translation of "Should be stressed" in German

I think Parliament's attitude should also be stressed.
Meiner Meinung nach ist auch die Haltung des Europäischen Parlaments hervorzuheben.
Europarl v8

I think that this should be stressed here once again.
Ich denke, wir sollten auch dies hier noch einmal festhalten.
Europarl v8

There have been some positive developments that should be stressed.
Es hat einige positive Entwicklungen gegeben, die hervorgehoben werden sollten.
Europarl v8

It should also be stressed that the ECB is not subject to any democratic control.
Zudem muß hervorgehoben werden, daß die EZB keiner demokratischen Kontrolle unterliegt.
Europarl v8

The process, it should be stressed, is voluntary.
Der Prozess, das muss hervorgehoben werden, ist freiwillig.
Europarl v8

It should once again be stressed that we are to vote on the texts of the report.
Wir sollten also noch einmal bestätigen, dass wir über die Berichtstexte abstimmen.
Europarl v8

It should be stressed that this problem does not concern Italy alone.
Es muss gesagt werden, dass dieses Problem nicht nur Italien betrifft.
Europarl v8

The following points should be stressed in the evaluation of the revised aid scheme:
Auf folgende Aspekte sollte bei der Bewertung der überarbeiteten Beihilferegelung besonders geachtet werden:
TildeMODEL v2018

The importance of Russian maritime activities and interests should be particularly stressed.
Besonders hervorzuheben ist die Bedeutung der russischen Interessen und maritimen Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018

Mounted wiring should not be stressed mechanically.
Verlegte Drähte und Kabel dürfen nicht mechanisch beansprucht werden.
DGT v2019

It should be stressed, however, that the different calculation methods make comparison difficult.
Allerdings sei auf die Unterschiedlichkeit der Berechnungsmethoden hingewiesen, die Vergleiche erschweren.
TildeMODEL v2018

Of these programmes, the significance of the SME Community initiative should be stressed.
Bei den GIP ist die Gemeinschaftsinitiative KMU von besonderer Bedeutung.
TildeMODEL v2018

It should also be stressed that language creates a social community.
Daß Sprache soziale Gemeinschaft schafft, sollte ebenfalls herausgestellt werden.
TildeMODEL v2018

It should be stressed that these three objectives are closely intertwined.
Es ist hervorzuheben, dass diese drei Ziele eng miteinander verflochten sind.
TildeMODEL v2018

It should be stressed that putting the above into practice requires:
Es ist zu betonen, dass die Durchführung dieses Konzepts folgendes voraussetzt:
TildeMODEL v2018

It should be stressed that these are minimum requirements.
Es ist zu betonen, dass es sich dabei um Mindestanforderungen handelt.
TildeMODEL v2018

It should be stressed once again that the proposal concerns mainly workers on temporary detachment.
Es muß betont werden, daß der Vorschlag hauptsächlich zeitweilig entsandte Arbeitnehmer betrifft.
TildeMODEL v2018

In the context of economic and financial association, the following points should be stressed:
Im Rahmen der Wirtschafts- und Finanzpartnerschaft sind folgende Aspekte hervor­zuheben:
TildeMODEL v2018

The importance of women in the developing process should be stressed.
Die Bedeutung der Frauen im Entwicklungsprozess sollte hervorgehoben werden.
TildeMODEL v2018

The question of representativeness should also be stressed and clarified in this context.
In diesem Zusammenhang müsse auch der Begriff der Repräsentativität erörtert und geklärt werden.
TildeMODEL v2018

It should be stressed that these initiatives have developed bottom-up.
Es ist hervorzuheben, dass diese Initiativen von der Basis entwickelt wurden.
TildeMODEL v2018