Translation of "Should be working" in German

One symbol, one conclusion - that is what we should all be working towards together.
Ein Zeichen, eine Aussage - dafür sollten wir gemeinsam arbeiten.
Europarl v8

The bottom line is that they, too, should be working.
Die Kernaussage ist, dass auch sie arbeiten sollten.
Europarl v8

Large and small companies should be working together.
Große und kleine Unternehmen müssen in Synergie zusammenarbeiten.
Europarl v8

The European Union should be working towards this goal.
Die Europäische Union muss auf dieses Ziel hinarbeiten.
Europarl v8

We should be working here in a holistic way.
Wir sollten hier an einem ganzheitlichen Ansatz arbeiten.
Europarl v8

As a parliament, we should be working towards assisting women to have a choice in what they do.
Als Parlament sollten wir daran arbeiten, die Wahlmöglichkeiten der Frauen zu fördern.
Europarl v8

I believe this is something we should be working on.
Ich glaube, daß wir daran arbeiten sollten.
Europarl v8

We should be working together and coordinating.
Wir sollten zusammenarbeiten und uns abstimmen.
Europarl v8

After a further 30 months, companies should be working in accordance with the directive.
Die Unternehmen sollten 30 Monate später nach dieser Richtlinie arbeiten.
Europarl v8

Much greater stress should be laid on working conditions.
Auf die Arbeitsbedingungen muss ein weitaus stärkerer Akzent gelegt werden.
Europarl v8

Because logic kind of tells you that this should be working all the time.
Weil die Logik irgendwie besagt, dass das bei allem funktionieren sollte.
TED2020 v1

For starters, they should be working to remove the language barriers facing Syrian children.
Zunächst müssen sie daran arbeiten, die Sprachbarrieren für die syrischen Kinder abzubauen.
News-Commentary v14

He concluded by emphasising that the Europe 2020 strategy and the community method should be working together, mutually reinforcing each other.
Die Europa-2020-Strategie und die Gemeinschaftsmethode sollten kombiniert werden und sich dabei gegenseitig verstärken.
TildeMODEL v2018

You should be working on our ritual cloak.
Du solltest an unserem Ritualmantel arbeiten.
OpenSubtitles v2018

These anti-Japanese elements should be fed without working?
Den Feind nähren, ohne ihn dafür arbeiten zu lassen?
OpenSubtitles v2018

I run across Paris when I should be working.
Ich fahre durch Paris, wenn ich arbeiten müsste.
OpenSubtitles v2018

I should be working at a job that I have some kind of aptitude for.
Ich sollte eine Beschäftigung haben, für die ich begabt bin.
OpenSubtitles v2018

It is understood that the "regulatory procedure" should be the usual working procedure.
Das "Regelungsverfahren" sollte das übliche Arbeitsverfahren sein.
TildeMODEL v2018

Yeah, we all need it, but why should we be working twice as hard for it than these guys?
Aber warum sollen wir dafür doppelt so hart schuften wie die?
OpenSubtitles v2018