Translation of "Should have made" in German

Moreover, a solution to the Kosovo question should have been made a precondition.
Zudem hätte die Lösung der Kosovo-Frage Vorbedingung sein müssen.
Europarl v8

This decision should also have been made public, giving the reasons behind it.
Diese Entscheidung hätte mit Begründung auch öffentlich gemacht werden müssen.
Europarl v8

At the very least a position statement should have been made on this.
Man hätte dazu ja mindestens eine Stellungnahme abgeben müssen.
Europarl v8

The request should have been made an hour before the sitting.
Es hätte eine Stunde vor der Sitzung beantragt werden müssen.
Europarl v8

It should at least have made the Commission rather more cautious in its approach.
Die Kommission hätte es auf jeden Fall zu größerer Zurückhaltung veranlassen müssen.
Europarl v8

I should have made my deal with Monsieur Trane.
Ich hätte meinen Handel mit Monsieur Trane abschließen sollen.
OpenSubtitles v2018

Some reference should perhaps have been made to the ongoing work on the indicators.
Möglicherweise hätte man die gegenwärtig unternommenen Arbeiten bezüglich der Indikatoren mit aufnehmen sollen.
TildeMODEL v2018

It was a really stupid joke I never should have made.
Ich hätte diesen dummen Witz niemals machen dürfen.
OpenSubtitles v2018

You should have made a request for the agenda to be amended, in precise terms, in good time.
Sie hätten Ihren Antrag auf Änderung der Tagesordnung früher einbringen müssen.
EUbookshop v2

Should I have made it easier?
Hätte ich es einfacher machen sollen?
OpenSubtitles v2018

I, uh, should have made sure that you were all included.
Ich hätte dafür sorgen sollen, dass ihr alle involviert seid.
OpenSubtitles v2018

I never should have made that oath to you.
Ich hätte dir niemals dieses Versprechen geben dürfen.
OpenSubtitles v2018