Translation of "Should not be ignored" in German

This fact should not be ignored by the Commission.
Die Kommission sollte diese Tatsache nicht übersehen.
Europarl v8

The importance of the precautionary principle should not be ignored either, given possible health problems.
Die Bedeutung des Vorsorgeprinzips sollte angesichts der möglichen Gesundheitsprobleme ebenfalls nicht ignoriert werden.
Europarl v8

The Commissioner insisted that the positive effects of Latvia's accession should not be ignored.
Kommissar Fischler betonte, man dürfe die positiven Auswirkungen des Beitritts nicht übersehen.
TildeMODEL v2018

Deleau should not be ignored during the vote on these amendments and the final report.
Ortoli von Destillerien hergestellt, die der Zuckerrohrerzeugung angeschlossen sind.
EUbookshop v2

Whispers that cannot, should not, be ignored.
Gerüchte, die nicht ignoriert werden können.
OpenSubtitles v2018

Well, traditional media should not be ignored, either.
Aber auch die traditionellen Medien sollte man nicht ausklammern.
OpenSubtitles v2018

I feel that these effects of liberalisation should not be ignored.
Diese Auswirkungen der Liberalisierung sollten wir nicht vergessen, denke ich.
Europarl v8

Areas sown to other cereals should not be ignored.
Auch die Anbauflächen für die übrigen Getreidearten sollten nicht außer acht gelassen werden.
EUbookshop v2

The Committee believes that promoting innovation in the service sector should not be ignored.
Die Innovationsförderung im Dienstleistungssektor sollte nicht außer acht gelassen werden.
EUbookshop v2

Energy recoverable from organic waste should not be ignored.
Nicht vergessen werden darf ferner die aus organischen Abfällen gewinn bare Energie.
EUbookshop v2

Furthermore, the value of the scrap should not be ignored.
Die Verwertung des Schrottes bei späterem Abbruch sollte nicht vergessen werden.
EUbookshop v2

Dreams are an important part of our lives and should not be ignored.
Träume sind ein wichtiger Bestandteil unseres Lebens und sollte nicht ignoriert werden.
ParaCrawl v7.1

The input from the citizens is important and should not be ignored.
Die Beiträge der BürgerInnen sind wichtig und sollten nicht ignoriert werden.
ParaCrawl v7.1

Their victims and successes should not be ignored.
Ihre Opfer und ihre Erfolge darf man nicht ignorieren.
ParaCrawl v7.1

These two signs should not be ignored by males or women.
Diese beiden Zeichen sollte nicht von Männern oder Frauen ignoriert werden.
ParaCrawl v7.1

Overweight is a serious problem that should not be ignored.
Übergewicht ist ein ernstes Problem, das nicht ignoriert werden sollte.
ParaCrawl v7.1

Rain, snow or wind - things that should not be ignored.
Regen, Schnee oder Wind - Dinge, die nicht ignoriert werden sollte.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless risks should not be ignored.
Dennoch sollten Risiken nicht aus dem Blickfeld geraten.
ParaCrawl v7.1

The political aspects should also not be ignored.
Auch die politischen Aspekte sollten nicht außer Acht gelassen werden.
ParaCrawl v7.1

Warnings should not be ignored - instead the causes need to be resolved.
Warnungen sollten nicht ignoriert, sondern ihre Ursachen beseitigt werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the question of equitable agrarian reform in developing countries should not be ignored.
Gleichzeitig sollte die Frage einer gerechten Agrarreform in den Entwicklungsländern nicht vernachlässigt werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the rumors about government hits by the NSA should not be ignored.
Weiterhin sollten die Gerüchte über staatliche Zugriffe der NSA nicht ungeachtet bleiben.
ParaCrawl v7.1