Translation of "Should still be" in German

Imports of birds other than poultry should still be suspended from the whole of Russia.
Die Einfuhren von anderen Vögeln als Geflügel aus ganz Russland sollte ausgesetzt werden.
DGT v2019

You should still be able to correct the German version.
Sie sollten die deutsche Fassung noch richtig stellen können.
Europarl v8

We cannot accept that families should still be living below the poverty line today.
Wir können nicht hinnehmen, dass heute noch Familien unter der Armutsschwelle leben.
Europarl v8

It is a matter of debate whether the Southern Schneeferner should still be classified as a glacier.
Es ist umstritten, ob der Südliche Schneeferner noch als Gletscher einzustufen ist.
Wikipedia v1.0

Tom should still be in the library.
Tom müsste noch in der Bibliothek sein.
Tatoeba v2021-03-10

Patients should be advised that therapy with adefovir dipivoxil has not been proven to reduce the risk of transmission of hepatitis B virus to others and therefore appropriate precautions should still be taken.
Deshalb müssen die Patienten weiterhin geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
EMEA v3

Taxable persons should still be able to opt for the normal VAT arrangements.
Steuerpflichtige sollten sich nach wie vor für die normale Mehrwertsteuerregelung entscheiden können.
DGT v2019

Nevertheless, if enforcement mechanisms had to be adopted, they should still be in a multilateral framework.
Durchsetzungsmechanismen sollten jedoch immer auf einem multilateralen Regelwerk beruhen.
TildeMODEL v2018

Taxable persons should be still able to opt for the normal VAT arrangements.
Die Steuerpflichtigen sollten sich nach wie vor für die normale Mehrwertsteuer-Regelung entscheiden können.
DGT v2019

At the same time, there should still be room for breakthrough research activities.
Gleichzeitig sollte es noch Potenzial für bahnbrechende Forschungsaktivitäten geben.
TildeMODEL v2018

Only very limited areas should still be subject to unanimity.
Einstimmigkeit sollte nur noch in wenigen Bereichen die Regel sein.
TildeMODEL v2018

The period for request should still be shortened by one week.
Die Antragsfrist sollte um eine Woche verkürzt werden.
TildeMODEL v2018

Do you really think you should still be calling me Carter?
Denkst du wirklich, du solltest mich immer noch Carter nennen?
OpenSubtitles v2018

If they'd left, they should still be leaving.
Wären sie abgezogen, müssten sie noch dabei sein.
OpenSubtitles v2018

You should, of course, still be able to see the screen without problem.
Selbstverständlich sollten Sie danach noch einen unbehinderten Blick auf den Schirm haben.
EUbookshop v2

We should still be out there fighting, now.
Wir sollten immer noch da draußen kämpfen, jetzt in diesem Moment.
OpenSubtitles v2018