Translation of "Should work" in German

Even then, it was discussed that we should work on alternative supply routes as a matter of urgency.
Schon damals wurde diskutiert, dass wir dringend an alternativen Versorgungswegen arbeiten sollten.
Europarl v8

This work should be our priority.
Diese Arbeit sollte unsere Priorität sein.
Europarl v8

All should continue to work closely together with other Arctic stakeholders.
Alle sollten weiterhin mit anderen Stakeholdern in der Arktis eng zusammenarbeiten.
Europarl v8

We in the EU should also work towards this goal.
Dafür sollten wir uns auch hier in der EU einsetzen!
Europarl v8

Commissioner Barnier's work should not be underestimated.
Die Arbeit von Herrn Kommissar Barnier darf nicht unterschätzt werden.
Europarl v8

We should work together to resolve this issue, too.
Auch in diesem Sinn sollten wir zusammenarbeiten.
Europarl v8

We should accelerate work dramatically on this project.
Wir sollten die Arbeit daran extrem beschleunigen.
Europarl v8

We should work towards achieving three things.
Wir sollten unsere Anstrengungen auf drei Ziele konzentrieren.
Europarl v8

We should work on developing this, not destroying it.
Daran sollten wir weiterarbeiten, wir sollten das nicht zerstören.
Europarl v8

That said, I do admit that this work should be more accessible.
Gleichwohl anerkenne ich, daß diese Arbeiten transparenter sein sollten.
Europarl v8

That is why the Commission believes that all donors should work closely with UNTAET.
Daher sollten nach Auffassung der Kommission alle Geber eng mit der UNTAET zusammenarbeiten.
Europarl v8

In view of the amount of work ahead of us, we should work as quickly as possible.
Angesichts der Fülle der vor uns liegender Arbeit sollten wir uns damit beeilen.
Europarl v8

The work should be targeted at the few specific areas where the fundamentals of sustainable growth should be addressed.
Die Arbeit sollte sich auf die wenigen für nachhaltiges Wachstum grundlegenden Bereiche konzentrieren.
Europarl v8

This work should involve brave reforms.
Diese Arbeit sollte mutige Reformen umfassen.
Europarl v8

I believe that we should work together closely here.
Ich glaube, daß wir hier eng zusammenarbeiten sollten.
Europarl v8

We need to fix exactly how the new system should work.
Wir müssen genau festlegen, wie das neue System arbeiten sollte.
Europarl v8

This project, together with Europeana, should work alongside the other systems that exist in the world.
Dieses Projekt sollte zusammen mit Europeana neben den anderen weltweit existierenden Systemen arbeiten.
Europarl v8

I believe that we should begin the work today, and not before time.
Ich glaube, dass wir heute endlich mit der Arbeit beginnen sollten.
Europarl v8

The EU should work very actively to get such a system established.
Die EU sollte sehr aktiv daran arbeiten, ein derartiges System einzuführen.
Europarl v8

The Agency's work should be transparent.
Die Arbeit der Agentur sollte transparent sein.
DGT v2019

We could and should do our work better.
Wir könnten und sollten unsere Sache noch besser machen.
Europarl v8

We have a new External Action Service, which should facilitate this work.
Wir haben einen Europäischen Auswärtigen Dienst, der diese Arbeit vorantreiben sollte.
Europarl v8

That is what you should work to achieve, Mr Andor.
Darauf sollten Sie hinarbeiten, Herr Andor.
Europarl v8

Which way does the Commission think it should best work with this axis?
Wie könnte man nach Auffassung der Kommission am besten mit dieser Achse arbeiten?
Europarl v8

I really do think that, here again, the Commission should work faster.
Ich denke, auch hier müßte die Kommission wirklich schneller arbeiten.
Europarl v8

Parliament's work should be followed up by a public enquiry in Britain.
Auf die Arbeit des Parlaments sollte eine öffentliche Untersuchung in Großbritannien folgen.
Europarl v8